Elvis Costello feat. Burt Bacharach - Tears at the Birthday Party (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello feat. Burt Bacharach - Tears at the Birthday Party (live)




Think back now when we were young
Вспомни сейчас, когда мы были молоды.
There were always tears at the birthday party
На дне рождения всегда были слезы.
You know how children can be
Ты знаешь, какими могут быть дети.
So cruel
Так жестоко!
That's how it starts, but
Так все и начинается, но ...
What if we never learn how to behave?
Что, если мы никогда не научимся себя вести?
I did something, and you never forgave me
Я сделал что-то, и ты никогда меня не простила.
I never thought that it could be like this
Я никогда не думал, что все может быть так.
But now I see
Но теперь я вижу ...
I see you share your cake with him
Я вижу, ты делишься с ним своим тортом.
Unwrapping presents that I should have sent
Разверну подарки, которые я должен был послать.
What can I do?
Что я могу сделать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на тебя?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
Снова с Днем Рождения!
And it's the same every year
И каждый год одно и то же.
Seems that I remember it as something more, but
Кажется, я помню это как нечто большее, но
You know how children can grow
Ты знаешь, как дети могут расти.
So strange
Так странно ...
I still adore you
Я все еще обожаю тебя.
What if we never learn from our mistakes?
Что, если мы никогда не научимся на своих ошибках?
But then, you'll never know how my heart aches
Но тогда ты никогда не узнаешь, как болит мое сердце.
I never thought that it would be like this
Я никогда не думал, что все будет так.
But now I see
Но теперь я вижу ...
I see you share your cake with him
Я вижу, ты делишься с ним своим тортом.
Unwrapping presents that I should have sent
Разверну подарки, которые я должен был послать.
What can I do?
Что я могу сделать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на тебя?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
Снова с Днем Рождения!
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
Снова с Днем Рождения!
One day I know he'll forget
Однажды я знаю, что он забудет.
To pay you the compliments you're after
Чтобы отплатить тебе комплиментами.
You'll hang your sad, aching head
Ты повесишь свою печальную, ноющую голову.
Behind a brittle smile or a shrill of laughter
За хрупкой улыбкой или пронзительным смехом.
What if we only get what we deserve?
Что, если мы получим только то, что заслуживаем?
Somehow I couldn't quite summon the nerve
Каким-то образом я не мог собраться с духом.
Upon each anniversary
На каждую годовщину.
Then do you ever think of me?
Тогда ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Unwrapping presents that I should have sent
Разверну подарки, которые я должен был послать.
What can I do?
Что я могу сделать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на тебя?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
Снова с Днем Рождения!
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
Снова с Днем Рождения!
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
Снова с Днем Рождения!
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
Снова с Днем Рождения!





Writer(s): ELVIS COSTELLO, DECLAN MACMANUS, BURT F BACHARACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.