Elvis Costello feat. Burt Bacharach - Tears at the Birthday Party (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello feat. Burt Bacharach - Tears at the Birthday Party (live)




Tears at the Birthday Party (live)
Слёзы на дне рождения (концертная запись)
Think back now when we were young
Вспомни, как мы были молоды
There were always tears at the birthday party
На днях рождения всегда были слезы
You know how children can be
Ты же знаешь, какими бывают дети
So cruel
Такими жестокими
That's how it starts, but
Так всё начинается, но
What if we never learn how to behave?
Что, если мы никогда не научимся вести себя правильно?
I did something, and you never forgave me
Я сделал что-то, и ты меня так и не простила
I never thought that it could be like this
Я никогда не думал, что так может быть
But now I see
Но теперь я вижу
I see you share your cake with him
Я вижу, как ты делишься с ним своим тортом
Unwrapping presents that I should have sent
Разворачиваешь подарки, которые должен был подарить я
What can I do?
Что мне делать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на тебя?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз
And it's the same every year
И так каждый год
Seems that I remember it as something more, but
Кажется, я помню это как-то иначе, но
You know how children can grow
Ты знаешь, как дети могут вырасти
So strange
Такими странными
I still adore you
Я всё ещё люблю тебя
What if we never learn from our mistakes?
Что, если мы никогда не учимся на своих ошибках?
But then, you'll never know how my heart aches
Но тогда ты никогда не узнаешь, как болит моё сердце
I never thought that it would be like this
Я никогда не думал, что так будет
But now I see
Но теперь я вижу
I see you share your cake with him
Я вижу, как ты делишься с ним своим тортом
Unwrapping presents that I should have sent
Разворачиваешь подарки, которые должен был подарить я
What can I do?
Что мне делать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на тебя?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз
One day I know he'll forget
Однажды, я знаю, он забудет
To pay you the compliments you're after
Говорить тебе комплименты, которые ты ждешь
You'll hang your sad, aching head
Ты опустишь свою грустную, ноющую голову
Behind a brittle smile or a shrill of laughter
Скрываясь за натянутой улыбкой или пронзительным смехом
What if we only get what we deserve?
Что, если мы получаем только то, что заслуживаем?
Somehow I couldn't quite summon the nerve
Почему-то мне не хватило смелости
Upon each anniversary
В каждую годовщину
Then do you ever think of me?
Вспоминаешь ли ты обо мне?
Unwrapping presents that I should have sent
Разворачиваешь подарки, которые должен был подарить я
What can I do?
Что мне делать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на тебя?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз





Writer(s): ELVIS COSTELLO, DECLAN MACMANUS, BURT F BACHARACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.