Paroles et traduction Elvis Costello feat. Burt Bacharach - The Long Division
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Division
Деление в столбик
Did
somebody
try
to
catch
your
eye
Кто-то
пытался
поймать
твой
взгляд,
And
almost
change
your
sad
expression?
И
почти
изменил
твоё
печальное
выражение?
Did
somebody's
hand
linger
too
long?
Чья-то
рука
задержалась
слишком
долго?
Must
I
now
make
my
confession?
Должен
ли
я
теперь
сделать
признание?
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь,
What
suspicion
is
Что
такое
подозрение,
Until
you
lie
awake
Пока
не
будешь
лежать
без
сна.
And
every
night
you
ask
yourself
И
каждую
ночь
ты
спрашиваешь
себя:
"What
am
I
to
do?"
"Что
мне
делать?"
Can
it
be
so
hard
to
calculate?
Неужели
так
сложно
посчитать,
When
three
goes
into
two
Когда
три
делить
на
два?
There's
nothing
left
over
Ничего
не
остается.
How's
it
gonna
feel?
This
time
it's
real
Каково
это
будет?
На
этот
раз
всё
по-настоящему.
It's
not
a
temporary
fracture
Это
не
временный
перелом.
This
is
what
you
get,
the
stage
is
set
Вот
что
ты
получаешь,
сцена
готова
For
you
and
your
attempted
rapture
Для
тебя
и
твоего
попытки
восторга.
Is
he
gonna
smile
Он
улыбнется,
That
indulgent
smile
Этой
снисходительной
улыбкой,
When
you
come
running
home?
Когда
ты
прибежишь
домой?
And
every
night
you
ask
yourself,
И
каждую
ночь
ты
спрашиваешь
себя:
"What
am
I
to
do?"
"Что
мне
делать?"
Can
it
be
so
hard
to
calculate?
Неужели
так
сложно
посчитать,
When
three
goes
into
two
Когда
три
делить
на
два?
There's
nothing
left
over
Ничего
не
остается.
What
am
I
gonna
say?
You
turn
away
Что
мне
сказать?
Ты
отворачиваешься
And
you
leave
me
here
despairing
И
оставляешь
меня
здесь
в
отчаянии.
What
am
I
going
to
do?
I
look
at
you
Что
мне
делать?
Я
смотрю
на
тебя,
You
seem
to
be
so
long
past
caring
Кажется,
тебе
уже
давно
все
равно.
Did
somebody
say,
Кто-то
сказал:
"Can
we
still
be
friends?"
"Мы
можем
остаться
друзьями?"
Only
to
find
out
now
that
it's
a
joke
Только
чтобы
сейчас
понять,
что
это
шутка.
So
ask
yourself,
Так
спроси
себя:
"What
am
I
to
do?"
"Что
мне
делать?"
Can
it
be
so
hard
to
calculate?
Неужели
так
сложно
посчитать,
When
three
goes
into
two
Когда
три
делить
на
два?
There's
nothing
left
over
Ничего
не
остается.
Did
somebody
say,
Кто-то
сказал:
"Can
we
still
be
friends?"
"Мы
можем
остаться
друзьями?"
Did
somebody
say,
Кто-то
сказал:
"Can
we
still
be
friends?"
"Мы
можем
остаться
друзьями?"
Did
somebody
say,
Кто-то
сказал:
"Can
we
still
be
friends?"
"Мы
можем
остаться
друзьями?"
Did
somebody
say,
Кто-то
сказал:
"Can
we
still
be
friends?"
"Мы
можем
остаться
друзьями?"
Did
somebody
say,
Кто-то
сказал:
"Can
we
still
be
friends?"
"Мы
можем
остаться
друзьями?"
Did
somebody
say,
Кто-то
сказал:
"Can
we
still
be
friends?"
"Мы
можем
остаться
друзьями?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F Bacharach, Elvis Costello, Declan Macmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.