Elvis Costello & The Attractions - Blame It On Cain (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - Blame It On Cain (Live)




Blame It On Cain (Live)
Винить Каина (концертная запись)
Once upon a time, I had a little money
Когда-то у меня были небольшие деньги,
Government burglars took it long
Правительственные воры забрали их давным-давно,
Before I could mail it to you
Прежде чем я смог отправить их тебе.
But you are the only one
Но ты единственная,
Now, I can't let it slip away
Теперь я не могу позволить этому ускользнуть.
So, if the man with the ticker tape
Так что, если человек с телетайпной лентой
Tries to take it
Попытается забрать их,
This is what I'm gonna say
Вот что я скажу:
Blame it on Cain
Вините Каина,
Don't blame it on me
Не вините меня.
Oh, oh, it's nobody's fault
О, о, это ничья вина,
But we need somebody to burn
Но нам нужно кого-то сжечь.
Well, if I was a saint with a silver cup
Ну, если бы я был святым с серебряной чашей,
And the money got low
И деньги кончились,
We could always heat it up
Мы могли бы всегда их разогреть
Or trade it in
Или обменять.
But then the radio to heaven
Но тогда радио до небес
Will be wired to your purse
Будет подключено к твоему кошельку.
Then you can run down the wave band
Тогда ты сможешь пробежаться по волнам,
Coast to coast, hand in hand
От побережья до побережья, рука об руку,
Better or worse, curse for curse
В горе и в радости, проклятие за проклятие.
Don't be dissatisfied, so, you're not satisfied
Не будь недовольна, так что ты недовольна?
Blame it on Cain
Вините Каина,
Don't blame it on me
Не вините меня.
Oh, oh, it's nobody's fault
О, о, это ничья вина,
But we need somebody to burn
Но нам нужно кого-то сжечь.
I think I've lived a little too long
Я думаю, я прожил слишком долго
On the outskirts of town
На окраине города.
I think I'm going insane
Я думаю, я схожу с ума,
From talking to myself for so long
Разговаривая сам с собой так долго.
Oh, but I've never been accused
О, но меня никогда не обвиняли,
But when they step up on your face
Но когда они наступают тебе на лицо,
They wear that good look grin
Они носят эту самодовольную ухмылку.
I gotta break out one weekend
Я должен вырваться на один выходной,
Try to do somebody in
Попытаться кого-нибудь прикончить.
But every single time
Но каждый раз,
I feel a little stronger
Я чувствую себя немного сильнее.
They tell me it's a crime
Они говорят мне, что это преступление.
Well, how much longer?
Ну, сколько еще?
Blame it on Cain
Вините Каина,
Don't blame it on me
Не вините меня.
Oh, oh, it's nobody's fault
О, о, это ничья вина,
But we need somebody to burn
Но нам нужно кого-то сжечь.
Blame it on Cain
Вините Каина,
Please, don't blame it on me
Пожалуйста, не вините меня.
It's nobodies fault
Это ничья вина,
But it just seems to be his turn
Но, кажется, просто его очередь.





Writer(s): Elvis Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.