Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brilliant Mistake
Brillianter Fehler
He
thought
he
was
the
King
of
America
Er
dachte,
er
sei
der
König
von
Amerika
Where
they
pour
Coca
Cola
just
like
vintage
wine
Wo
sie
Coca
Cola
einschenken
wie
edlen
Wein
Now
I
try
hard
not
to
become
hysterical
Jetzt
versuche
ich,
nicht
hysterisch
zu
werden
But
I'm
not
sure
if
I
am
laughing
or
crying
Doch
ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
lache
oder
weine
I
wish
that
I
could
push
a
button
Ich
wünschte,
ich
könnte
einen
Knopf
drücken
And
talk
in
the
past
and
not
the
present
tense
Und
in
der
Vergangenheit
sprechen,
nicht
in
der
Gegenwart
And
watch
this
hurtin'
feeling
disappear
Und
zusehen,
wie
dieses
schmerzende
Gefühl
verschwindet
Like
it
was
common
sense
Als
wäre
es
selbstverständlich
It
was
a
fine
idea
at
the
time
Es
war
eine
gute
Idee
zu
der
Zeit
Now
it's
a
brilliant
mistake
Jetzt
ist
es
ein
brillianter
Fehler
She
said
that
she
was
working
for
the
ABC
News
Sie
sagte,
sie
arbeite
für
die
ABC
News
It
was
as
much
of
the
alphabet
as
she
knew
how
to
use
So
viel
vom
Alphabet
wusste
sie
zu
nutzen
Her
perfume
was
unspeakable
Ihr
Parfüm
war
unbeschreiblich
It
lingered
in
the
air
Es
hing
in
der
Luft
Like
her
artificial
laughter
Wie
ihr
gekünsteltes
Lachen
Her
mementos
of
affairs
Ihre
Andenken
an
Affären
"Oh"
I
said
"I
see
you
know
him"
"Oh"
sagte
ich
"Ich
sehe,
ihr
kennt
ihn"
"Isn't
that
very
fortunate
for
you"
"Ist
das
nicht
sehr
praktisch
für
dich?"
And
she
showed
me
his
calling
card
Und
sie
zeigte
mir
seine
Visitenkarte
He
came
third
or
fourth
and
there
were
more
than
one
or
two
Er
kam
dritter
oder
vierter
und
es
waren
mehrere
He
was
a
fine
idea
at
the
time
Er
war
eine
gute
Idee
zu
der
Zeit
Now
he's
a
brilliant
mistake
Jetzt
ist
er
ein
brillianter
Fehler
He
thought
he
was
the
King
of
America
Er
dachte,
er
sei
der
König
von
Amerika
But
it
was
just
a
boulevard
of
broken
dreams
Doch
es
war
nur
ein
Boulevard
zerbrochener
Träume
A
trick
they
do
with
mirrors
and
with
chemicals
Ein
Trick
mit
Spiegeln
und
Chemikalien
The
words
of
love
in
whispers
Die
Worte
der
Liebe
im
Flüsterton
And
the
acts
of
love
in
screams
Und
die
Taten
der
Liebe
mit
Schreien
I
wish
that
I
could
push
a
button
Ich
wünschte,
ich
könnte
einen
Knopf
drücken
And
talk
in
the
past
and
not
the
present
tense
Und
in
der
Vergangenheit
sprechen,
nicht
in
der
Gegenwart
And
watch
this
lovin'
feeling
disappear
Und
zusehen,
wie
dieses
liebevolle
Gefühl
verschwindet
Like
it
was
common
sense
Als
wäre
es
selbstverständlich
I
was
a
fine
idea
at
the
time
Ich
war
eine
gute
Idee
zu
der
Zeit
Now
I'm
a
brilliant
mistake
Jetzt
bin
ich
ein
brillianter
Fehler
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.