Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - Man out of Time (alternate version)
So
this
is
where
he
came
to
hide
Так
вот
куда
он
пришел,
чтобы
спрятаться.
When
he
ran
from
you
Когда
он
убежал
от
тебя.
In
a
private
detective
overcoat
В
пальто
частного
детектива.
And
dirty
dead
man's
shoes
И
грязные
ботинки
мертвеца.
The
pretty
things
of
Knightsbridge
Красивые
вещи
Найтсбриджа
Lying
for
a
minister
of
state
Ложь
для
государственного
министра
Is
a
far
cry
from
the
nod
and
wink
Это
далеко
от
кивка
и
подмигивания
Here
at
traitor's
gate
Здесь,
у
врат
предателя.
'Cause
the
high
heel
he
used
to
be
has
been
ground
down
Потому
что
высокий
каблук,
которым
он
когда-то
был,
был
отшлифован.
And
he
listens
for
the
footsteps
that
would
follow
him
around
И
он
прислушивается
к
шагам,
которые
будут
следовать
за
ним
повсюду.
To
murder
my
love
is
a
crime
Убить
мою
любовь-это
преступление.
But
will
you
still
love
Но
будешь
ли
ты
все
еще
любить?
A
man
out
of
time?
Человек
вне
времени?
There's
a
twopenny
ha'penny
millionaire
Есть
двухпенсовик-миллионер.
Looking
for
a
fourpenny
one
Ищешь
четырехпенсовик
With
a
tight
grip
on
the
short
hairs
Крепко
держась
за
короткие
волосы.
Of
the
public
imagination
Общественного
воображения
But
for
his
private
wife
and
kids
somehow
Но
для
его
личной
жены
и
детей.
Real
life
becomes
a
rumor
Реальная
жизнь
становится
слухом.
Days
of
Dutch
courage
Дни
голландской
отваги
Just
three
French
letters
and
a
German
sense
of
humor
Всего
три
французских
письма
и
немецкое
чувство
юмора
He's
got
a
mind
like
a
sewer
and
a
heart
like
a
fridge
У
него
разум
как
сточная
канава
а
сердце
как
холодильник
He
stands
to
be
insulted,
and
he
pays
for
the
privilege
Его
оскорбляют,
и
он
платит
за
эту
привилегию.
To
murder
my
love
is
a
crime
Убить
мою
любовь-это
преступление.
But
will
you
still
love
Но
будешь
ли
ты
все
еще
любить?
A
man
out
of
time?
Человек
вне
времени?
The
biggest
wheels
of
industry
Самые
большие
колеса
индустрии
Retire
sharp
and
short
Уходи
резко
и
коротко
And
the
after-dinner
overtures
И
увертюры
после
ужина.
Are
nothing
but
an
afterthought
Это
всего
лишь
запоздалая
мысль
Somebody's
creeping
in
the
kitchen
Кто-то
крадется
на
кухню.
There's
a
reputation
to
be
made
Нужно
создать
себе
репутацию.
Whose
nerves
are
always
on
a
knife's
edge
Чьи
нервы
всегда
на
острие
ножа
Who's
up
late
polishing
the
blade
Кто
допоздна
полирует
лезвие
Love
is
always
scarpering
or
cowering
or
fawning
Любовь
всегда
пугает,
или
съеживается,
или
заискивает.
You
drink
yourself
insensitive
and
hate
yourself
in
the
morning
Ты
пьешь
себя
бесчувственным
и
ненавидишь
себя
по
утрам.
To
murder
my
love
is
a
crime
Убить
мою
любовь-это
преступление.
But
will
you
still
love
Но
будешь
ли
ты
все
еще
любить?
A
man
out
of
time?
Человек
вне
времени?
Will
you
still
love
Будешь
ли
ты
все
еще
любить?
A
man
out
of
time?
Человек
вне
времени?
Will
you
still
love
Будешь
ли
ты
все
еще
любить?
A
man
out
of
time?
Человек
вне
времени?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.