Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - Mystery Dance (live, Hollywood High)
Romeo
was
restless,
he
was
ready
to
kill
Ромео
был
неугомонен,
он
был
готов
убить.
He
jumped
out
the
window
'cause
he
couldn't
sit
still
Он
выпрыгнул
из
окна,
потому
что
не
мог
усидеть
на
месте.
Juliet
was
waiting
with
a
safety
net
Джульетта
ждала
со
страховочной
сеткой.
He
said,
"Don't
bury
me
'cause
I'm
not
dead
yet"
Он
сказал:
"не
хорони
меня,
потому
что
я
еще
не
умер".
Why
don't
you
tell
me
'bout
the
mystery
dance?
Почему
бы
тебе
не
рассказать
мне
о
таинственном
танце?
I
wanna
know
about
the
mystery
dance
Я
хочу
знать
о
таинственном
танце.
Why
don't
you
show
me
'cause
I've
tried
and
I've
tried
and
I'm
still
mystified
Почему
бы
тебе
не
показать
мне
это,
потому
что
я
пытался,
и
я
пытался,
и
я
все
еще
озадачен.
I
can't
do
it
anymore
and
I'm
not
satisfied
Я
больше
не
могу
этого
делать,
и
я
не
удовлетворен.
Well,
I
remember
when
the
lights
went
out
Что
ж,
я
помню,
как
погас
свет.
And
I
was
tryin'
to
make
it
look
like
it
was
never
in
doubt
И
я
пытался
сделать
так,
чтобы
все
выглядело
так,
будто
я
никогда
в
этом
не
сомневался.
She
thought
that
I
knew
and
I
thought
that
she
knew
Она
думала,
что
я
знаю,
а
я
думал,
что
она
знает.
So
both
of
us
were
willing
but
we
didn't
know
how
to
do
it
Мы
оба
были
готовы,
но
не
знали,
как
это
сделать.
Why
don't
you
tell
me
'bout
the
mystery
dance?
Почему
бы
тебе
не
рассказать
мне
о
таинственном
танце?
I
wanna
know
about
the
mystery
dance
Я
хочу
знать
о
таинственном
танце.
Why
don't
you
show
me
'cause
I've
tried
and
I've
tried
and
I'm
still
mystified
Почему
бы
тебе
не
показать
мне
это,
потому
что
я
пытался,
и
я
пытался,
и
я
все
еще
озадачен.
I
can't
do
it
anymore
and
I'm
not
satisfied
Я
больше
не
могу
этого
делать,
и
я
не
удовлетворен.
Well,
I
was
down
under
the
covers
in
the
middle
of
the
night
Я
лежал
под
одеялом
посреди
ночи.
Tryin'
to
discover
my
left
foot
from
my
right
Пытаюсь
отличить
левую
ногу
от
правой.
You
can
see
those
pictures
in
any
magazine
Ты
можешь
увидеть
эти
фотографии
в
любом
журнале.
But
what's
the
use
of
looking
when
you
don't
know
what
they
mean?
Но
какой
смысл
искать,
если
ты
не
знаешь,
что
они
значат?
Why
don't
you
tell
me
'bout
the
mystery
dance?
Почему
бы
тебе
не
рассказать
мне
о
таинственном
танце?
I
wanna
know
about
the
mystery
dance
Я
хочу
знать
о
таинственном
танце.
Why
don't
you
show
me
'cause
I've
tried
and
I've
tried
and
I'm
still
mystified
Почему
бы
тебе
не
показать
мне
это,
потому
что
я
пытался,
и
я
пытался,
и
я
все
еще
озадачен.
I
can't
do
it
anymore
and
I'm
not
satisfied
Я
больше
не
могу
этого
делать,
и
я
не
удовлетворен.
I
can't
do
it
anymore
and
I'm
not
satisfied
Я
больше
не
могу
этого
делать,
и
я
не
удовлетворен.
I
can't
do
it
anymore
and
I'm
not
satisfied
Я
больше
не
могу
этого
делать,
и
я
не
удовлетворен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
1
(What’s So Funny ’Bout) Peace, Love & Understanding?
2
Busy Bodies (alternate version)
3
Accidents Will Happen (live, Hollywood High)
4
Party Girl (live, Hollywood High)
5
Alison (live, Hollywood High)
6
Watching the Detectives (live, Hollywood High)
7
You Belong to Me (live, Hollywood High)
8
Chemistry Class (live, 1978-02-28: Washington) (solo)
9
Big Boys (alternate version)
10
Mystery Dance (live, Hollywood High)
11
Goon Squad (live, Hollywood High)
12
Stranger in the House (live, Hollywood High)
13
Lipstick Vogue (live, Hollywood High)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.