Elvis Costello & The Attractions - Radio, Radio (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - Radio, Radio (Live)




Radio, Radio (Live)
Радио, радио (концертная запись)
I was tuning in the shine on the light night dial
Я крутил ручку настройки, ловя блики на ночном циферблате,
Doing anything my radio advised
Делая всё, что советовало мне моё радио.
With every one of those late night stations
Каждая из этих ночных станций
Playing songs, bringing tears to me eyes
Играла песни, доводящие меня до слёз.
I was seriously thinking about hiding the receiver
Я всерьёз подумывал спрятать приёмник,
When the switch broke 'cause it's old
Когда переключатель сломался от старости.
They're saying things that I can hardly believe
Они говорят вещи, в которые я едва ли могу поверить,
They really think we're getting out of control
Они действительно думают, что мы выходим из-под контроля.
Radio is a sound salvation
Радио это звуковое спасение,
Radio is cleaning up the nation
Радио очищает нацию.
They say you better listen to the voice of reason
Они говорят, что тебе лучше слушать голос разума,
But they don't give you any choice
Но они не дают тебе никакого выбора,
'Cause they think that it's treason
Потому что они думают, что это измена.
So you had better do as you are told
Так что тебе лучше делать то, что тебе говорят.
You better listen to the radio
Тебе лучше слушать радио.
I wanna bite the hand that feeds me
Я хочу укусить руку, которая меня кормит,
I wanna bite that hand so badly
Я хочу укусить эту руку так сильно,
I wanna make them wish they'd never seen me
Я хочу заставить их пожалеть, что они вообще меня видели.
Some of my friends sit around every evening
Некоторые из моих друзей сидят каждый вечер
And they worry about the times ahead
И беспокоятся о грядущих временах,
But everybody else is overwhelmed by indifference
Но все остальные охвачены безразличием
And the promise of an early bed
И обещанием раннего отхода ко сну.
You either shut up or get cut out
Ты либо заткнёшься, либо тебя вырежут,
They don't wanna hear about it
Они не хотят об этом слышать.
It's only inches on the reel-to-reel
Это всего лишь дюймы на бобине,
And the radio is in the hands of such a lot of fools
А радио в руках такой кучи дураков,
Tryin' to anaesthetise the way that you feel
Пытающихся обезболить твои чувства.
Radio is a sound salvation
Радио это звуковое спасение,
Radio is cleaning up the nation
Радио очищает нацию.
They say you better listen to the voice of reason
Они говорят, что тебе лучше слушать голос разума,
But they don't give you any choice
Но они не дают тебе никакого выбора,
'Cause they think that it's treason
Потому что они думают, что это измена.
So you had better do as you are told
Так что тебе лучше делать то, что тебе говорят.
You better listen to the radio
Тебе лучше слушать радио.
Wonderful radio
Чудесное радио,
Marvelous radio
Изумительное радио,
Wonderful radio
Чудесное радио,
Radio, radio
Радио, радио,
Radio, radio
Радио, радио,
Radio, radio
Радио, радио,
Radio, radio
Радио, радио,
Radio, radio
Радио, радио,
Radio, radio
Радио, радио,
Radio, radio
Радио, радио,
Radio, radio
Радио, радио.





Writer(s): Elvis Costello, Declan Mac Manus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.