Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - Room With No Number
Picture
a
hotel
room
Представьте
себе
гостиничный
номер
Clothes
scattered
across
the
floor
Одежда
разбросана
по
полу.
Covers
pulled
back
from
the
pillow
Одеяло
сдернуто
с
подушки.
A
sign
hung
on
the
door
На
двери
висела
табличка.
Two
lovers
locked
up
tight
Двое
влюбленных
крепко
заперты.
Through
the
endless
days
and
nights
Сквозь
бесконечные
дни
и
ночи
Hiding
something
they
can't
show
Скрывают
то,
что
не
могут
показать.
Something
no-one
must
know
Что-то,
о
чем
никто
не
должен
знать.
There's
a
room
without
a
number
Есть
комната
без
номера.
While
the
sign
outside
says
there's
В
то
время
как
вывеска
снаружи
гласит:
No
vacancy
as
you
take
your
key
Нет
свободных
мест,
когда
ты
берешь
свой
ключ.
They
smile
at
you
so
understandingly
Они
улыбаются
тебе
так
понимающе.
She
cried
out
in
the
night
Она
кричала
в
ночи.
Woke
the
porter
from
his
sleep
Разбудил
носильщика
ото
сна.
He
grinned
slyly
to
himself
Он
хитро
усмехнулся
про
себя.
As
he
went
to
fetch
his
keys
Он
пошел
за
ключами.
Look
what
love
has
brought
them
to
Посмотри
до
чего
довела
их
любовь
This
terrible
nightmare
Этот
ужасный
кошмар
His
or
hers
he
could
not
tell
Его
или
ее,
он
не
мог
сказать.
As
they
were
sleeping
there
Пока
они
спали
там.
And
I
wish
he
could
be
И
я
бы
хотела,
чтобы
он
был
таким.
The
man
he
was
before
he
was
me
Человек,
которым
он
был
до
того,
как
стал
мной.
A
girl
arrived
at
first
light
С
первыми
лучами
солнца
появилась
девушка.
And
enquired
if
they'd
been
seen
И
спросил,
не
видели
ли
их.
And
why
the
numbers
ran
from
twelve
И
почему
цифры
начинались
с
двенадцати?
Missing
out
thirteen
Пропущено
тринадцать
And
they
said
oh
my
darling
И
они
сказали
О
моя
дорогая
Put
it
down
to
superstition
Спиши
это
на
суеверие.
Try
to
avoid
a
scandal
Постарайся
избежать
скандала.
And
don't
arouse
suspicion
И
не
вызывай
подозрений.
They
re-arranged
the
furniture
Они
переставили
мебель.
They
even
papered
over
the
door
Они
даже
оклеили
дверь
обоями.
There's
a
room
without
a
number
Есть
комната
без
номера.
While
the
sign
outside
says
there's
В
то
время
как
вывеска
снаружи
гласит:
No
vacancy
as
you
take
your
key
Нет
свободных
мест,
когда
ты
берешь
свой
ключ.
They
smile
just
so
so
you
know
Они
улыбаются
просто
так
Так
ты
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.