Elvis Costello & The Attractions - The Beat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - The Beat




We're all going on a summer holiday
Мы все отправляемся на летние каникулы.
Vigilante's coming out to follow me
Мститель идет за мной.
Heard somebody say, they're out to collar me
Слышал, кто-то сказал, что они хотят меня арестовать.
Anybody wanna swallow me?
Кто-нибудь хочет проглотить меня?
Takes two to tumble, it takes two to tango
Нужно два, чтобы упасть, нужно два, чтобы танцевать танго.
Speak up, don't mumble if you're in the combo
Говори громче, не бормочи, если ты в комбо.
On the beat (On the beat)
В такт такт)
On the beat (On the beat)
В такт такт)
'Til a man comes along and he says
Пока не придет мужчина и не скажет:
"Have you been a good boy, never played with your toy?
"Ты был хорошим мальчиком, никогда не играл со своей игрушкой?
Though you never enjoy, such a pleasure to employ"
Хотя ты никогда не получаешь удовольствия, так приятно работать".
See your friends in the state they're in
Увидимся с друзьями в том состоянии, в котором они находятся.
See your friends getting under their skin
Смотри, Как твои друзья проникают под кожу.
See your friends getting taken in
Смотри, Как твоих друзей забирают.
Well, if you only knew the things you do to me
Если бы ты только знала, что делаешь со мной.
I'd do anything to confuse the enemy
Я бы сделал все, чтобы запутать врага.
There's only one thing wrong with you befriending me
Есть только одна ошибка в том, что ты дружишь со мной.
Take it easy, I think you're bending me
Успокойся, я думаю, ты гниешь меня.
I've been a bad boy with the standard leader
Я был плохим парнем со стандартным лидером.
My neighbor's revving up his Vaux hall Viva
Мой сосед оживляет свой во-холл Вива.
On the beat (On the beat)
В такт такт)
On the earth beat (On the beat)
На земле бить такт).
'Til a man comes along and he says
Пока не придет мужчина и не скажет:
"Have you been a good boy, never played with your toy?
"Ты был хорошим мальчиком, никогда не играл со своей игрушкой?
Though you never enjoy, such a pleasure to employ"
Хотя ты никогда не получаешь удовольствия, так приятно работать".
See your friends walking down the street
Смотри, Как твои друзья идут по улице.
See your friends never quite complete
Смотри, твои друзья никогда не бывают полными.
See your friends getting under their feet
Смотри, Как твои друзья встают у них под ногами.
Oh, I don't want to disease you
О, я не хочу заразить тебя.
But I'm no good with machinery
Но я не умею обращаться с машинами.
Oh, I don't wanna freeze you
О, я не хочу тебя замораживать.
Stop looking at the scenery
Хватит смотреть на декорации.
I keep thinkin' about your mother
Я все думаю о твоей матери.
Oh, I don't wanna lick them
О, я не хочу облизывать их.
I don't wanna be a lover
Я не хочу быть любовницей.
I just wanna be your victim
Я просто хочу быть твоей жертвой.
I don't go out much at night
Я не часто гуляю по ночам,
I don't go out much at all
я не часто выхожу.
Did you think you were the only one
Ты думал, что ты единственный?
Who was waiting for a call?
Кто ждал звонка?
On the beat (On the beat)
В такт такт)
On the beat (On the beat)
В такт такт)
On the earth beat (On the beat)
На земле бить такт).
'Til a man comes along and he says
Пока не придет мужчина и не скажет:
"Have you been a good boy, never played with your toy?
"Ты был хорошим мальчиком, никогда не играл со своей игрушкой?
Though you never enjoy, such a pleasure to employ"
Хотя ты никогда не получаешь удовольствия, так приятно работать".
See your friends treat me like a stranger
Смотри, твои друзья относятся ко мне, как к незнакомке.
See your friends despite all the arrangements
Увидимся с друзьями, несмотря на все договоренности.
See your friends, nothing here has changed
Посмотри на своих друзей, здесь ничего не изменилось.
Just the beat (Just the beat)
Только ритм (только ритм)
Just the beat (Just the beat)
Только ритм (только ритм)
Just the beat (Just the beat)
Только ритм (только ритм)
Just the beat (Just the beat)
Только ритм (только ритм)





Writer(s): Elvis Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.