Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - The Great Unknown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Unknown
Великий неизвестный
They
took
old
Danny
Boy
for
a
ride
Они
прокатили
старину
Дэнни
Боя,
From
the
arms
of
his
bride
to
be
Прямо
из
объятий
будущей
жены.
Threw
him
into
the
murky
waters
Бросили
его
в
мутные
воды
By
the
dog
biscuit
factory
У
собачьего
бисквитного
завода.
Quick
dry
the
tears
and
stifle
cheers
Быстро
вытри
слезы
и
задуши
ликование,
As
he
sinks
just
like
a
stone
Пока
он
камнем
идет
ко
дну.
Footprints
set
in
sentimental
cement
Следы,
застывшие
в
сентиментальном
цементе,
Now
burden
down
his
bones
Теперь
тяготят
его
кости.
Lest
we
forget
Дабы
мы
не
забыли,
Here
lies
the
Great
unknown
Здесь
лежит
Великий
неизвестный.
My
my
my
Delilah
Моя,
моя,
моя
Далила,
Who's
the
butcher
that
you
harbour
Кого
ты,
как
мясник,
укрываешь?
Take
the
rich
man
to
the
cleaners
Ведешь
богача
к
уборщицам,
And
the
strong
man
to
the
barber
А
силача
к
цирюльнику.
From
her
face
down
to
her
torso
От
лица
до
самого
торса,
Sort
of
gruesome
only
more
so
Вид
ужасный,
только
еще
хуже.
Hooks
and
eyes,
fingers
and
thumbs
Крючки
и
петли,
пальцы
и
большие
пальцы,
Ladies
and
gentlemen
here
she
comes
Дамы
и
господа,
вот
она
идет,
The
Great
unknown
Великая
неизвестная.
Where
shall
we
sing
Где
же
нам
петь,
At
a
wedding
or
a
wake
На
свадьбе
или
на
поминках?
Whose
name
shall
we
cherish
Чье
имя
будем
лелеять
And
for
whose
sake
И
ради
кого?
Now
this
year's
cannon
fodder
Вот
пушечное
мясо
этого
года
Tell
the
future
general's
jokes
Рассказывает
шутки
будущего
генерала.
They
were
keeping
the
home
fires
burning
Они
поддерживали
огонь
в
домашнем
очаге,
As
we
slipped
out
for
a
smoke
Пока
мы
улизнули
покурить.
Though
the
VIP's
sang
"Wooden
Heart"
Хотя
VIP-персоны
пели
"Деревянное
сердце",
The
band
played
"Hearts
of
Oak"
Оркестр
играл
"Сердца
дуба".
And
here
comes
the
day
I
shall
perish
all
alone
И
вот
наступает
день,
когда
я
погибну
в
одиночестве,
Say
here
lies
the
Great
unknown
Скажут:
здесь
лежит
Великий
неизвестный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.