Elvis Costello & The Attractions - Tokyo Storm Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Attractions - Tokyo Storm Warning




Tokyo Storm Warning Lyrics
Текст Штормового Предупреждения В Токио
The sky fell over cheap Korean monster-movie scenery
Небо обрушилось на декорации дешевого корейского фильма-монстра.
And spilled into the mezzanine of the crushed capsule hotel
И вывалился в мезонин разрушенного капсульного отеля.
Between the Disney abattoir and the chemical refinery
Между скотобойней Диснея и химическим заводом.
And I knew I was in trouble but I thought I was in hell
Я знал, что попал в беду, но думал, что попал в ад.
So you look around the tiny room and you wonder where the hell you are
Итак, ты оглядываешь крошечную комнату и спрашиваешь себя, Где ты, черт
While the K.K.K. convention are all stranded in the bar
Возьми, находишься, в то время как съезд Кей-Кей-Кей застрял в баре.
They wear hoods and carry shotguns in the main streets of Montgomery
Они носят капюшоны и носят ружья на главных улицах Монтгомери.
But they′re helpless here as babies 'cause they′re only here on holiday
Но они беспомощны здесь, как младенцы, потому что они здесь только на отдыхе.
What do we care if the world is a joke
Какое нам дело, если мир-это шутка?
(Tokyo Storm Warning)
(Токийское Штормовое Предупреждение)
We'll give it a big kiss
Мы его крепко поцелуем.
We'll give it a poke
Мы дадим ему тычок.
(Tokyo Storm Warning)
(Токийское Штормовое Предупреждение)
Death wears a big hat ′cause he′s a big bloke
Смерть носит большую шляпу, потому что он большой парень .
(Tokyo Storm Warning)
(Токийское Штормовое Предупреждение)
We're only living this instant
Мы живем только этим мгновением.
The black sand stuck beneath her feet in a warm Sorrento sunrise
Черный песок застыл у нее под ногами в теплом Сорренто.
A barefoot girl from Naples or was it a Barcelona hi-rise
Босоногая девчонка из Неаполя, или это был Хай-Райз из Барселоны?
Whistles out the tuneless theme song on a hundred cheap suggestions
Насвистывает беззвучную песню на сотню дешевых предложений
And a million false seductions and all those eternal questions
И миллион ложных соблазнов и все эти вечные вопросы
So they flew the Super-Constellation all the way from Rimini
Так что они пролетели на Суперзвездии весь путь от Римини.
And feasted them on fish and chips from a newspaper facsimile
И пировал рыбой с картошкой из газетного факсимиле.
Now dead Italian tourists bodies litter up the Broadway
Теперь трупы итальянских туристов усеивают Бродвей.
Some people can′t be told you know they have to learn the hard way
Некоторым людям нельзя сказать, что они должны учиться на горьком опыте.
Holidays are dirt-cheap in the Costa del Malvinas
Отдых на побережье Коста-дель-Мальвина очень дешевый.
In the Hotel Argentina they can hardly tell between us
В отеле Аргентина нас едва различают
For Teresa is a waitress though she's now known as Juanita
Тереза-официантка, хотя теперь ее зовут Хуанитой.
In a tango bar in Stanley or in Puerto Margarita
В танго-баре в Стэнли или в Пуэрто-Маргарите.
She′s the sweetest and the sauciest
Она самая милая и дерзкая.
The loveliest and the naughtiest
Самая красивая и самая озорная
She's Miss Buenos Aires in a world of lacy lingerie
Она-Мисс Буэнос-Айрес в мире кружевного белья.
Japanese God Jesus robots telling teenage fortunes
Японский Бог Иисус роботы предсказывают подросткам судьбу
For all we know and all we care they might as well be Martians
Насколько мы знаем и насколько нам не все равно они с таким же успехом могли бы быть марсианами
They say gold paint on the palace gates comes from the teeth of pensioners
Говорят, золотая краска на дворцовых воротах идет от зубов пенсионеров.
They′re so tired of shooting protest singers
Они так устали стрелять в протестующих певцов.
That they hardly mention us
Что они почти не упоминают нас.
While fountains fill with second-hand perfume
В то время как фонтаны наполняются подержанными духами.
And sodden trading stamps
И промокшие торговые марки.
They'll hang the bullies and the louts that dampen down the day
Они повесят хулиганов и грубиянов, которые портят день.
We braved the cold November air and the undertaker's curses
Мы бросили вызов холодному ноябрьскому воздуху и проклятиям Гробовщика.
Saying "Take me to the Folies Bergere and please don′t spare the hearses"
Говоря: "Отвези меня в Фоли-Бержер и, пожалуйста, не жалей катафалков".
For he always had a dream of that revolver in your purse
Он всегда мечтал о револьвере в твоей сумочке.
How you loved him ′til you hated him and made him cry for mercy
Как ты любила его, пока не возненавидела и не заставила молить о пощаде.
He said "Don't ever mention my name there or talk of all the nights you cried
Он сказал: "Никогда не упоминай там моего имени и не говори обо всех ночах, когда ты плакала.
We′ve always been like worlds apart now you're seeing two nightmares collide"
Мы всегда были как два разных мира, а теперь ты видишь столкновение двух кошмаров.





Writer(s): Macmanus, O'riordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.