Paroles et traduction Elvis Costello & The Brodsky Quartet - This Offer Is Unrepeatable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Offer Is Unrepeatable
Это предложение не повторится
DON'T
SEND
ANY
MONEY!
НЕ
ШЛИТЕ
ДЕНЕГ!
For
fate
has
no
price
Ведь
у
судьбы
нет
цены,
Ignore
at
your
peril
this
splendid
advice
Пренебреги
на
свой
страх
и
риск
этим
великолепным
советом,
An
invaluable
link
in
an
infinite
chain
Бесценное
звено
в
бесконечной
цепи,
An
offer
like
this
will
just
not
come
again
Такое
предложение
больше
не
повторится.
You
wish
you
had
women
to
charm
and
bewitch
Ты
мечтаешь
очаровывать
и
околдовывать
женщин,
Power
of
life
and
death
over
the
rich
Иметь
власть
над
жизнью
и
смертью
богачей,
Young
girls
will
be
swooning
because
you're
exciting
them
Молодые
девушки
будут
падать
в
обморок,
потому
что
ты
их
возбуждаешь,
Not
only
fall
at
your
feet
but
be
biting
them
Они
не
просто
упадут
к
твоим
ногам,
а
будут
кусать
их.
Guaranteed,
guaranteed
to
capture
your
breath
Гарантированно,
гарантированно
захватит
твое
дыхание,
Or
possibly
scare
you
to
death
Или,
возможно,
напугает
тебя
до
смерти.
Sign
it
and
seal
it
and
send
it
to
friends
Подпиши,
запечатай
и
отправь
друзьям,
Don't
mention
my
name
Не
упоминай
моего
имени,
Don't
make
any
long
term
plans
Не
строй
долгосрочных
планов.
In
thirty-six
hours
your
fortunes
will
change
Через
тридцать
шесть
часов
твоя
судьба
изменится,
Your
best
friends
won't
know
you
and
neither
will
strangers
Твои
лучшие
друзья
не
узнают
тебя,
и
незнакомцы
тоже.
Do
not
keep
this
letter,
it
must
leave
your
hand
Не
храни
это
письмо,
оно
должно
покинуть
твои
руки,
You
have
been
selected
from
over
five
thousand
Ты
был
выбран
из
более
чем
пяти
тысяч.
A
twister
and
dupe
will
bamboozle
or
hoodwink
you
Мошенник
и
обманщик
одурачат
или
обманут
тебя,
I
can't
say
more,
it
would
only
confuse
you
Я
не
могу
сказать
больше,
это
только
запутает
тебя.
The
wine
they
will
offer
will
go
to
your
head
Вино,
которое
тебе
предложат,
ударит
в
голову,
And
you'll
start
to
see
double
in
fishes
and
bread
И
ты
начнешь
видеть
двоящихся
рыб
и
хлеб.
Guaranteed,
guaranteed
for
a
lifetime
or
more
Гарантированно,
гарантированно
на
всю
жизнь
или
больше,
Guaranteed,
for
this
world
and
the
next
Гарантированно,
для
этого
мира
и
следующего,
Guaranteed,
guaranteed
for
the
world
and
its
mother
Гарантированно,
гарантированно
для
всего
мира
и
его
матери,
Cherish
this
life
as
you
won't
get
another
one
Цени
эту
жизнь,
ведь
другой
у
тебя
не
будет.
UNLESS
you
should
take
up
this
fabulous
offer
ЕСЛИ
только
ты
не
воспользуешься
этим
сказочным
предложением,
Don't
leave
it
too
late
or
you'll
be
bound
to
suffer
Не
откладывай
на
потом,
иначе
будешь
страдать.
Woebetide
anyone
so
woebegone
Горе
тому,
кто
так
несчастен,
You
won't
know
you're
born
or
about
to
pass
on
Ты
не
будешь
знать,
родился
ты
или
вот-вот
умрешь.
You'll
never
get
tired
Ты
никогда
не
устанешь,
You'll
never
get
bored
Тебе
никогда
не
будет
скучно,
By
the
way,
I
just
hope
you're
insured
Кстати,
надеюсь,
ты
застрахован.
If
you're
not
satisfied
Если
ты
не
удовлетворен,
If
you
want
more
Если
ты
хочешь
большего,
We
can
always
provide
an
improved
overture
Мы
всегда
можем
предложить
улучшенную
увертюру.
Guaranteed
at
a
price
that
is
almost
unbeatable
Гарантированно
по
почти
непревзойденной
цене,
This
offer
is
unrepeatable
Это
предложение
не
повторится.
Your
troubles
will
vanish
Твои
проблемы
исчезнут,
Your
tears
will
dry
Твои
слезы
высохнут,
Your
blessings
will
just
multiply
Твои
блага
будут
только
умножаться.
Guaranteed
at
a
price
that
is
almost
unbeatable
Гарантированно
по
почти
непревзойденной
цене,
This
offer
is
unrepeatable
Это
предложение
не
повторится.
Guaranteed,
guaranteed
to
bring
fortune
and
favour
Гарантированно,
гарантированно
принесет
удачу
и
благосклонность,
In
a
riot
of
colours
and
flavours
В
бунте
красок
и
вкусов.
Guaranteed
at
a
price
that
is
almost
unbeatable
Гарантированно
по
почти
непревзойденной
цене,
This
offer
is
unrepeatable
Это
предложение
не
повторится.
Would
I
lie
to
you?
Разве
я
солгу
тебе?
Would
I
sell
you
a
dud?
Разве
я
продам
тебе
пустышку?
Just
sign
on
the
line
Просто
подпиши
на
строчке,
Could
you
possibly
write
it
in
blood?
Не
мог
бы
ты
написать
это
кровью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macmanus, Cassidy, Brodsky Quartet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.