Elvis Costello & The Brodsky Quartet - This Offer Is Unrepeatable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Brodsky Quartet - This Offer Is Unrepeatable




This Offer Is Unrepeatable
Это предложение не повторится
DON'T SEND ANY MONEY!
НЕ ШЛИТЕ ДЕНЕГ!
For fate has no price
Ведь у судьбы нет цены,
Ignore at your peril this splendid advice
Пренебреги на свой страх и риск этим великолепным советом,
An invaluable link in an infinite chain
Бесценное звено в бесконечной цепи,
An offer like this will just not come again
Такое предложение больше не повторится.
You wish you had women to charm and bewitch
Ты мечтаешь очаровывать и околдовывать женщин,
Power of life and death over the rich
Иметь власть над жизнью и смертью богачей,
Young girls will be swooning because you're exciting them
Молодые девушки будут падать в обморок, потому что ты их возбуждаешь,
Not only fall at your feet but be biting them
Они не просто упадут к твоим ногам, а будут кусать их.
Guaranteed, guaranteed to capture your breath
Гарантированно, гарантированно захватит твое дыхание,
Or possibly scare you to death
Или, возможно, напугает тебя до смерти.
Sign it and seal it and send it to friends
Подпиши, запечатай и отправь друзьям,
Don't mention my name
Не упоминай моего имени,
Don't make any long term plans
Не строй долгосрочных планов.
In thirty-six hours your fortunes will change
Через тридцать шесть часов твоя судьба изменится,
Your best friends won't know you and neither will strangers
Твои лучшие друзья не узнают тебя, и незнакомцы тоже.
Do not keep this letter, it must leave your hand
Не храни это письмо, оно должно покинуть твои руки,
You have been selected from over five thousand
Ты был выбран из более чем пяти тысяч.
A twister and dupe will bamboozle or hoodwink you
Мошенник и обманщик одурачат или обманут тебя,
I can't say more, it would only confuse you
Я не могу сказать больше, это только запутает тебя.
The wine they will offer will go to your head
Вино, которое тебе предложат, ударит в голову,
And you'll start to see double in fishes and bread
И ты начнешь видеть двоящихся рыб и хлеб.
Guaranteed, guaranteed for a lifetime or more
Гарантированно, гарантированно на всю жизнь или больше,
Guaranteed, for this world and the next
Гарантированно, для этого мира и следующего,
Guaranteed, guaranteed for the world and its mother
Гарантированно, гарантированно для всего мира и его матери,
Cherish this life as you won't get another one
Цени эту жизнь, ведь другой у тебя не будет.
UNLESS you should take up this fabulous offer
ЕСЛИ только ты не воспользуешься этим сказочным предложением,
Don't leave it too late or you'll be bound to suffer
Не откладывай на потом, иначе будешь страдать.
Woebetide anyone so woebegone
Горе тому, кто так несчастен,
You won't know you're born or about to pass on
Ты не будешь знать, родился ты или вот-вот умрешь.
You'll never get tired
Ты никогда не устанешь,
You'll never get bored
Тебе никогда не будет скучно,
By the way, I just hope you're insured
Кстати, надеюсь, ты застрахован.
If you're not satisfied
Если ты не удовлетворен,
If you want more
Если ты хочешь большего,
We can always provide an improved overture
Мы всегда можем предложить улучшенную увертюру.
Guaranteed at a price that is almost unbeatable
Гарантированно по почти непревзойденной цене,
This offer is unrepeatable
Это предложение не повторится.
Your troubles will vanish
Твои проблемы исчезнут,
Your tears will dry
Твои слезы высохнут,
Your blessings will just multiply
Твои блага будут только умножаться.
Guaranteed at a price that is almost unbeatable
Гарантированно по почти непревзойденной цене,
This offer is unrepeatable
Это предложение не повторится.
Guaranteed, guaranteed to bring fortune and favour
Гарантированно, гарантированно принесет удачу и благосклонность,
In a riot of colours and flavours
В бунте красок и вкусов.
Guaranteed at a price that is almost unbeatable
Гарантированно по почти непревзойденной цене,
This offer is unrepeatable
Это предложение не повторится.
Would I lie to you?
Разве я солгу тебе?
Would I sell you a dud?
Разве я продам тебе пустышку?
Just sign on the line
Просто подпиши на строчке,
Could you possibly write it in blood?
Не мог бы ты написать это кровью?





Writer(s): Macmanus, Cassidy, Brodsky Quartet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.