Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - All Grown Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I'm
trouble",
she
said
"У
меня
проблемы",
- сказала
она.
Spread
out
on
the
floor
of
her
father's
house
Раскинулся
на
полу
дома
своего
отца.
Her
promise
was
almost
undone
Ее
обещание
было
почти
отменено.
Under
her
tongue,
dissolving
her
responsibilities
Под
ее
языком
она
распускает
свои
обязанности.
To
finally
deny
everyone
with
every
unflattering
comparison
Наконец-то
отвергнуть
всех
с
каждым
нелестным
сравнением.
All
grown
up
Все
повзрослели.
And
you
don't
care
anymore
И
тебе
уже
все
равно.
And
you
hate
all
the
people
that
you
used
to
adore
И
ты
ненавидишь
всех
людей,
которых
любила.
And
you
despise
all
the
rumors
and
lies
of
the
life
you
led
before
И
ты
презираешь
все
слухи
и
ложь
жизни,
которую
ты
вел
раньше.
Did
I
hear
you
right?
You're
feeling
hounded
and
pushed
around
Я
правильно
тебя
расслышал?
ты
чувствуешь
себя
измученным
и
измученным.
You
want
to
just
lay
down
and
die
Ты
хочешь
просто
лечь
и
умереть.
If
all
of
this
life
has
been
such
a
big
disappointment
to
you
Если
бы
вся
эта
жизнь
была
для
тебя
таким
большим
разочарованием.
Why
don't
you
stop
blaming
some
guy
Почему
бы
тебе
не
перестать
винить
какого-нибудь
парня?
And
go
give
the
next
one
a
try
И
давай
попробуем
со
следующим.
All
grown
up
Все
повзрослели.
And
you
don't
care
anymore
И
тебе
уже
все
равно.
And
you
hate
all
the
people
that
you
used
to
adore
И
ты
ненавидишь
всех
людей,
которых
любила.
And
you
despise
all
the
rumors
and
lies
of
the
life
you
led
before
И
ты
презираешь
все
слухи
и
ложь
жизни,
которую
ты
вел
раньше.
But
look
at
yourself
Но
посмотри
на
себя.
You'll
see
you're
still
so
young
Ты
увидишь,
что
ты
еще
так
молода.
You
haven't
earned
the
weariness
Ты
не
заслужил
усталости.
That
sounds
so
jaded
on
your
tongue
Это
звучит
так
измученно
на
твоем
языке.
"I'm
weak",
she
says
"Я
слаб",
- говорит
она,
And
blesses
herself
and
gets
into
bed
благословляет
себя
и
ложится
спать.
Clutching
the
covers
to
her
throat
Прижимаю
к
горлу
покрывала.
So
punish
me
now
and
let
me
go
back
to
the
sham
of
my
life
Так
накажи
же
меня
сейчас
и
позволь
мне
вернуться
к
притворству
моей
жизни.
This
night
is
the
perfect
antidote
for
all
of
the
poison
that
you
wrote
Эта
ночь
- идеальное
противоядие
от
всего
яда,
что
ты
написал.
All
grown
up
Все
повзрослели.
And
you
don't
care
anymore
И
тебе
уже
все
равно.
And
you
hate
all
the
people
that
you
used
to
adore
И
ты
ненавидишь
всех
людей,
которых
любила.
And
you
despise
all
the
rumors
and
lies
of
the
life
you
led
before
И
ты
презираешь
все
слухи
и
ложь
жизни,
которую
ты
вел
раньше.
But
look
at
yourself
Но
посмотри
на
себя.
You'll
see
you're
still
so
young
Ты
увидишь,
что
ты
еще
так
молода.
You
haven't
earned
the
weariness
Ты
не
заслужил
усталости.
That
sounds
so
jaded
on
your
tongue
Это
звучит
так
измученно
на
твоем
языке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MACMANUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.