Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - American Gangster Time
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Somewhere
downtown
a
pretty
girl
kneels
Где-то
в
центре
города
на
коленях
стоит
красотка.
Offers
her
soft
lips
and
a
handful
of
pills
Предлагает
ей
мягкие
губы
и
горсть
таблеток.
Peels
off
her
dress
and
then
the
rest
of
her
skills
Слезает
с
нее
платье,
а
затем
остальные
ее
навыки.
Buys
what
she
wants
and
the
rest
she
just
steals
Покупает
то,
что
хочет,
а
остальное
она
просто
крадет.
He
speaks
between
deep
swallows
of
rum
Он
говорит
между
глубокими
глотками
Рома.
While
her
head
is
beating
like
a
big
bass
drum
Пока
ее
голова
бьется,
как
большой
басовый
барабан.
And
she
wishes
he
were
mute
and
not
just
dumb
И
она
хочет,
чтобы
он
был
немым,
а
не
просто
глупым.
When
the
trick
asked
her
quick,
"Did
you
come?"
Когда
трюк
спросил
ее:"ты
пришел?"
It's
a
drag,
saluting
that
starry
rag
Это
драг,
приветствующий
эту
звездную
тряпку.
I'd
rather
go
blind
for
speaking
my
mind
Я
лучше
ослепну
за
то,
что
говорю
о
своих
мыслях.
Or
use
it
just
like
a
gag
Или
использовать
его,
как
кляп.
So
raise
it
in
anger,
just
let
it
hang
Так
поднимите
же
его
в
гневе,
просто
дайте
ему
повиснуть.
American
gangster
time
Время
американских
гангстеров.
He
sits
back
and
starts
to
invent
Он
сидит
и
начинает
выдумывать.
All
about
some
Saigon
correspondent
Все
о
каком-то
сайгонском
корреспонденте.
'Til
the
carbine
fell
silent
and
spent
Пока
карабин
не
замолчал
и
не
потратился.
I
never
knew
it
could
be
so
eloquent
Я
никогда
не
знал,
что
это
может
быть
так
красноречиво.
Next
week
there'll
be
some
fashionable
new
sin
На
следующей
неделе
будет
новый
модный
грех.
For
each
harlot
and
each
Puritan
За
каждую
блудницу
и
каждого
пуританина.
Pull
off
their
wings,
stick
'em
on
a
pin
Стащи
с
них
крылья,
засунь
их
на
булавку.
And
just
watch
the
money
roll
in
И
просто
смотри,
как
рулетятся
деньги.
It's
a
drag,
saluting
that
starry
rag
Это
драг,
приветствующий
эту
звездную
тряпку.
I'd
rather
go
blind
for
speaking
my
mind
Я
лучше
ослепну
за
то,
что
говорю
о
своих
мыслях.
Or
use
it
just
like
a
gag
Или
использовать
его,
как
кляп.
So
raise
it
in
anger,
just
let
it
hang
Так
поднимите
же
его
в
гневе,
просто
дайте
ему
повиснуть.
American
gangster
time
Время
американских
гангстеров.
What
you
got
hidden
up
your
sleeve?
Что
ты
прячешь
в
рукаве?
The
tracks
of
the
train
that
were
bidding
you
to
leave
Следы
поезда,
что
велели
тебе
уйти.
When
they
say
that
you
should
flatter
to
deceive
Когда
говорят,
что
ты
должен
льстить,
чтобы
обмануть.
Don't
count
on
any
reprieve
Не
рассчитывай
на
отсрочку.
The
hands
of
the
helpless
are
raised
Руки
беспомощных
подняты.
Your
dead
little
secrets
are
praised
Твои
мертвые
маленькие
секреты
восхваляются.
The
people
stand
dumbstruck
and
dazed
Люди
стоят
ошеломленные
и
ошеломленные.
By
the
inches
that
you
have
erased
По
дюймам,
которые
ты
стер.
It's
a
drag,
saluting
that
starry
rag
Это
драг,
приветствующий
эту
звездную
тряпку.
I'd
rather
go
blind
for
speaking
my
mind
Я
лучше
ослепну
за
то,
что
говорю
о
своих
мыслях.
Or
use
it
just
like
a
gag
Или
использовать
его,
как
кляп.
So
raise
it
in
anger,
just
let
it
hang
Так
поднимите
же
его
в
гневе,
просто
дайте
ему
повиснуть.
American
gangster
time
Время
американских
гангстеров.
Committing
the
perfect
crime
Совершая
идеальное
преступление.
In
American
gangster
time
Во
времена
американских
гангстеров.
American
gangster
time
Время
американских
гангстеров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAC-MANUS DECLAN PATRICK ALOYSIUS
Album
Momofuku
date de sortie
22-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.