Elvis Costello & The Imposters - Dust (Live At Melbourne Concert Hall, Australia / 2002) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - Dust (Live At Melbourne Concert Hall, Australia / 2002)




If dust could only talk
Если бы только пыль могла говорить ...
What would we hear it say?
Что бы мы услышали?
Before it's brushed aside
До того, как его отшлепают,
Just as it's swept away
Как его смывают.
It's just the evidence
Это просто доказательство.
It's of no consequence
Это не имеет значения.
It's only flesh and bone
Это всего лишь плоть и кости.
Why don't you leave it alone?
Почему бы тебе не оставить это в покое?
If dust could only speak
Если бы только пыль могла говорить ...
Caught in a falling beam
Пойман в падающий луч.
If dust could only cry
Если бы только пыль могла плакать ...
If dust could only scream
Если бы только пыль могла кричать ...
For it's the single witness
Ведь это единственный свидетель.
That might testify
Это может свидетельствовать.
Could I spit out the truth?
Могу ли я сказать правду?
Or would you rather just swallow a lie?
Или лучше просто проглотишь ложь?
But dust is always caught behind a coat of paint
Но пыль всегда ловится за слоем краски.
Beneath the marble fingernails of kings and saints
Под мраморными ногтями королей и святых.
And in the theater curtain where they hang a drape
И в театральном занавесе, где они вешают драпировку.
Or in the ticket pocket where your hands escape
Или в билетном кармане, куда убегают твои руки.
Before they start to wander or they start to shrink
Прежде чем они начнут блуждать или начнут сжиматься.
You rub your eye a little and appear to blink
Ты немного втираешь глаза и, кажется, моргаешь.
And then she caught you staring she knows just what you're thinking
А потом она поймала тебя, уставившись, она знает, о чем ты думаешь.
What got into you was not a ghost as such, it was just dust
То, что вошло в тебя, не было призраком, как таковым, это была просто пыль.
Here comes the juggernaut
А вот и Джаггернаут!
Here come The Poisoning
Вот и отравление.
They choke the life and land
Они душат жизнь и землю.
And rob the joy from us
И лиши нас радости.
Why do they taste of sugar
Почему они на вкус сахара?
Oh, when they're made of money?
О, когда они сделаны из денег?
Here comes the Lamb of God
Вот идет Агнец Божий.
And the butcher's boy, Sonny
И мальчик мясника, сынок.
Well, I believe we just
Что ж, я верю, что мы просто
Become a speck of dust
Превратились в пылинку.





Writer(s): ELVIS COSTELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.