Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - Go Away
Are
we
rolling?
Мы
катимся?
One,
two,
one,
two,
three,
four
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре.
Here
in
my
little
spy
movie
Здесь,
в
моем
маленьком
шпионском
фильме.
With
my
garter
and
dagger
С
подвязкой
и
кинжалом.
And
my
gag
and
my
cuff
И
мой
кляп
и
моя
манжета.
And
my
gunslinger
swagger
И
мой
стрелок
размахивает.
You
used
to
be
my
hand-painted
villain
Ты
был
моим
злодеем,
нарисованным
от
руки.
You
used
to
be
so
thrilling
Раньше
ты
была
такой
волнующей.
It's
a
switch
that
you're
flicking
Это
переключатель,
который
ты
щелкаешь.
A
fuse
you're
always
tripping
Запал,
который
ты
всегда
спотыкаешь.
A
button
that
you're
pressing
Кнопка,
которую
ты
нажимаешь.
A
number
that
you're
pushing
Номер,
на
который
ты
давишь.
You're
always
delaying
Ты
всегда
задерживаешься.
Denying
and
betraying
Отрицание
и
предательство.
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи!
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Budapest
intrigue
Будапештская
интрига.
Three
hours
of
black
and
white
Три
часа
черно-белого.
Squinting
at
subtitles
Щурясь
на
субтитры.
Through
a
telescopic
sight
Через
телескопический
прицел.
Hungarian
melody
Венгерская
мелодия.
Repeating
endlessly
Бесконечное
повторение.
Is
this
the
end
I
see?
Это
конец,
который
я
вижу?
Approaching
in
front
of
me
Приближаюсь
ко
мне.
A
switch
that
you're
flicking
Переключатель,
который
ты
щелкаешь.
A
fuse
you're
always
tripping
Запал,
который
ты
всегда
спотыкаешь.
A
button
that
you're
pressing
Кнопка,
которую
ты
нажимаешь.
A
number
that
you're
pushing
Номер,
на
который
ты
давишь.
You're
always
delaying
Ты
всегда
задерживаешься.
Denying
or
betraying
Отрицание
или
предательство.
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи!
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
In
this
hysterical
epic
В
этой
истерической
эпопее
...
Secret
passage
of
the
palace
Тайный
проход
дворца.
Powder
from
a
hollow
ring
Порошок
из
пустого
кольца.
Into
the
poisonous
chalice
В
ядовитую
чашу.
Unfrocked
fondler
Несвязанный
любовник.
In
a
half
moonlit
gondola
В
полулунной
гондоле.
Pampered
hog
in
a
ringlet
wig
Избалованная
свинья
в
парике-колечке.
Gamboled
a
merry
jig
Разыграли
веселую
мормышку.
You're
always
pursuing
Ты
всегда
преследуешь
меня.
But
she
won't
need
possessing
Но
ей
не
нужно
будет
владеть.
Just
undoing
and
undressing
Просто
расстегиваю
и
раздеваюсь.
Please
don't
stop
confessing
Пожалуйста,
не
переставай
признаваться.
You're
always
delaying
Ты
всегда
задерживаешься.
Denying
or
betraying
Отрицание
или
предательство.
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи!
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
In
my
mystery
caper
В
моем
тайном
каперсе.
As
I
lower
my
lamp
Когда
я
опускаю
свою
лампу.
On
a
fey
little
gunsel
На
маленьком
ружье
фея.
Who
dreamed
of
drilling
that
vamp
Кто
мечтал
сверлить
вампира?
I'm
walking
the
shade
Я
иду
по
тени.
Of
this
silent
parade
Этого
безмолвного
парада.
With
my
pepper
and
mace
С
перцем
и
булавой.
And
my
heartbroken
face
И
мое
разбитое
сердце.
Rainy
railway
station
Дождливая
железнодорожная
станция.
Drowns
out
a
tearful
parting
Заглушает
слезливое
расставание.
Last
canister
rolling
Последний
канистра
прокатки
On
our
little
melodrama
О
нашей
маленькой
мелодраме.
It's
a
one-horse
opera
Это
опера
на
одну
лошадь.
A
screwball
comedy
Гребаная
комедия.
Mistaken
identity
Ошибочная
личность.
Well,
who
do
you
want
to
be?
Ну,
кем
ты
хочешь
быть?
A
switch
that
you're
flicking
Переключатель,
который
ты
щелкаешь.
A
fuse
you're
always
tripping
Запал,
который
ты
всегда
спотыкаешь.
A
button
that
you're
pressing
Кнопка,
которую
ты
нажимаешь.
A
number
that
you're
pushing
Номер,
на
который
ты
давишь.
You're
always
delaying
Ты
всегда
задерживаешься.
Denying
or
betraying
Отрицание
или
предательство.
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи!
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAC-MANUS DECLAN PATRICK ALOYSIUS
Album
Momofuku
date de sortie
22-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.