Elvis Costello & The Imposters - I Hope You're Happy Now - Live At The Wiltern, Los Angeles, CA/2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - I Hope You're Happy Now - Live At The Wiltern, Los Angeles, CA/2011




I Hope You're Happy Now - Live At The Wiltern, Los Angeles, CA/2011
Надеюсь, ты теперь счастлива - Живое выступление в театре Уилтерн, Лос-Анджелес, Калифорния/2011
He's a fine figure of a man and handsome too
Он мужчина видный и к тому же красив,
With his eyes upon the secret places he'd like to undo
Взглядом тайные места раздеть норовит.
Still he knows who knows who and where and how
Он знает, кто, кого, где и как,
And I hope you're happy now
И надеюсь, ты теперь счастлива, дурак.
He's got all the things you need and some that you will never
У него есть всё, что тебе нужно, и даже то, что не пригодится,
But you make him sound like frozen food, his love will last forever
Но ты с ним холодна, как замороженные продукты, хотя он говорит, что его любовь вечна.
Still he know what you want and what you don't allow
Он знает, чего ты хочешь и что тебе не позволено,
And I hope you're happy now
И надеюсь, ты теперь счастлива, вольно.
I hope that you're happy now like you're supposed to be
Надеюсь, ты теперь счастлива, как и должна быть,
And I know that this will hurt you more than it hurts me
И знаю, что тебе это больнее, чем мне.
He's acting innocent and proud still you know what he's after
Он притворяется невинным и гордым, но ты знаешь, к чему он клонит,
Like a matador with his pork sword, while we all die of laughter
Как матадор со своей шпагой, пока мы все умираем от смеха.
In his turquoise pajamas and motorcycle hat
В своей бирюзовой пижаме и мотоциклетном шлеме,
I hope you're happy now because you'll soon put pay to that
Надеюсь, ты теперь счастлива, потому что скоро с этим покончишь.
I knew then what I know now I never loved you anyhow
Я знал тогда то, что знаю сейчас, я никогда тебя не любил,
And I hope you're happy now
И надеюсь, ты теперь счастлива, остыл.





Writer(s): COSTELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.