Elvis Costello & The Imposters - Needle Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - Needle Time




One, two, three, four
Раз, два, три, четыре ...
I wish that I didn't hate you
Хотел бы я не ненавидеть тебя.
Least not as much as I do
По крайней мере, не так сильно, как я.
And squander all my contempt for
И растрачиваю все свое презрение.
A little nothing like you
Немного ничего похожего на тебя.
Liars like you are ten a penny
Такие лжецы, как ты, десять Пенни.
Women would slap you if you knew any
Женщины шлепнули бы тебя, если бы ты знал.
Sometimes I feel just like committing a crime
Иногда мне кажется, что я совершаю преступление.
I've got this suitcase of phony wisdom to dispense
У меня есть чемодан фальшивой мудрости, чтобы избавиться от него.
These twenty-seven or so years
Эти двадцать семь или около того лет.
How you'd think
Как ты думаешь?
I would have made them some cents
Я бы заработал для них несколько центов.
Now they want me fingerprinted
Теперь мне нужны отпечатки пальцев.
Like I was smuggling drugs
Как будто я занималась контрабандой наркотиков.
While the government does deals
Пока правительство заключает сделки.
With the most convenient thugs
С самыми удобными бандитами.
Sometimes I feel just like committing a crime
Иногда мне кажется, что я совершаю преступление.
It's needle time, it's needle time
Это время Игл, это время игл.
It's needle time, it's needle time
Это время Игл, это время игл.
I'm trying not to despise you
Я пытаюсь не презирать тебя.
With a passion that's hard to extinguish
Со страстью, которую трудно погасить.
Or maybe I really love you
Или, может быть, я действительно люблю тебя.
Although it's hard to distinguish
Хотя это трудно отличить.
I wish I could be like a saint is
Жаль, что я не могу быть как святой.
Forgiving those who trespass against us
Прощая тех, кто преступил наши грехи.
Sometimes I feel just like committing a crime
Иногда мне кажется, что я совершаю преступление.
I started talking nonsense just like I did to begin with
Я начал говорить глупости, как и прежде.
Around the time I tired of those sour English
Когда-то я устал от этих кислых англичан.
Sometimes I feel just like committing a crime
Иногда мне кажется, что я совершаю преступление.
It's needle time, it's needle time
Это время Игл, это время игл.
It's needle time, it's needle time
Это время Игл, это время игл.





Writer(s): ELVIS COSTELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.