Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - Radio Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
tuning
in
the
shine
on
the
light
night
dial
Я
настраивал
блестящий
циферблат
ночного
радиоприемника,
Doing
anything
my
radio
advised
Делая
все,
что
мое
радио
советовало,
With
every
one
of
those
late
night
stations
С
каждой
из
этих
ночных
станций,
Playing
songs,
bringing
tears
to
me
eyes
Играющих
песни,
доводящих
меня
до
слез.
I
was
seriously
thinking
about
hiding
the
receiver
Я
всерьез
подумывал
спрятать
приемник,
When
the
switch
broke
'cause
it's
old
Когда
переключатель
сломался
от
старости.
They're
saying
things
that
I
can
hardly
believe
Они
говорят
вещи,
в
которые
я
с
трудом
верю,
They
really
think
we're
getting
out
of
control
Они
действительно
думают,
что
мы
выходим
из-под
контроля.
Radio
is
a
sound
salvation
Радио
— это
звуковое
спасение,
Radio
is
cleaning
up
the
nation
Радио
очищает
нацию.
They
say
you
better
listen
to
the
voice
of
reason
Они
говорят,
что
лучше
слушай
голос
разума,
But
they
don't
give
you
any
choice
Но
они
не
дают
тебе
выбора,
'Cause
they
think
that
it's
treason
Потому
что
считают
это
изменой.
So
you
had
better
do
as
you
are
told
Так
что
тебе
лучше
делать
то,
что
тебе
говорят.
You
better
listen
to
the
radio
Тебе
лучше
слушать
радио.
I
wanna
bite
the
hand
that
feeds
me
Я
хочу
укусить
руку,
которая
меня
кормит,
I
wanna
bite
that
hand
so
badly
Я
хочу
укусить
эту
руку
так
сильно,
I
wanna
make
them
wish
they'd
never
seen
me
Я
хочу
заставить
их
пожалеть,
что
они
меня
когда-либо
видели.
Some
of
my
friends
sit
around
every
evening
Некоторые
мои
друзья
сидят
каждый
вечер
And
they
worry
about
the
times
ahead
И
беспокоятся
о
будущем.
But
everybody
else
is
overwhelmed
by
indifference
Но
все
остальные
охвачены
безразличием
And
the
promise
of
an
early
bed
И
обещанием
раннего
сна.
You
either
shut
up
or
get
cut
out
Ты
либо
заткнешься,
либо
тебя
вырежут,
They
don't
wanna
hear
about
it
Они
не
хотят
об
этом
слышать.
It's
only
inches
on
the
reel-to-reel
Это
всего
лишь
дюймы
на
катушечной
ленте,
And
the
radio
is
in
the
hands
of
such
a
lot
of
fools
И
радио
в
руках
такой
кучи
дураков,
Tryin'
to
anaesthetise
the
way
that
you
feel
Пытающихся
обезболить
твои
чувства.
Radio
is
a
sound
salvation
Радио
— это
звуковое
спасение,
Radio
is
cleaning
up
the
nation
Радио
очищает
нацию.
They
say
you
better
listen
to
the
voice
of
reason
Они
говорят,
что
лучше
слушай
голос
разума,
But
they
don't
give
you
any
choice
Но
они
не
дают
тебе
выбора,
'Cause
they
think
that
it's
treason
Потому
что
считают
это
изменой.
So
you
had
better
do
as
you
are
told
Так
что
тебе
лучше
делать
то,
что
тебе
говорят.
You
better
listen
to
the
radio
Тебе
лучше
слушать
радио.
Wonderful
radio
Чудесное
радио.
Marvelous
radio
Изумительное
радио.
Wonderful
radio
Чудесное
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Radio,
radio
Радио,
радио.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELVIS COSTELLO, DECLAN MAC MANUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.