Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - Under Lime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
long
way
down
from
the
high
horse
you're
on
Долго
падать
с
твоего
высокого
коня,
When
you
stumble
and
then
you're
thrown
Когда
споткнешься
и
будешь
повержен.
And
the
last
time
we
saw
him
he
was
out
in
the
rain
В
последний
раз
мы
видели
его
под
дождем,
Watching
the
train
roll
down
the
track
Он
смотрел,
как
поезд
уходит
вдаль.
Now
he's
back
in
showbiz
Теперь
он
вернулся
в
шоу-бизнес,
Trying
to
make
a
comeback
Пытается
вернуться
на
сцену.
We
know
that
he's
desperate
and
we
know
that
he's
broke
Мы
знаем,
что
он
отчаян,
и
мы
знаем,
что
он
на
мели.
He's
the
mystery
guest
we'll
puncture
Он
- таинственный
гость,
которого
мы
разоблачим.
They
told
the
young
girl
with
the
clipboard
Они
сказали
молодой
девушке
с
планшетом:
Just
keep
him
amused
"Просто
развлекай
его,
Whatever
you
do,
don't
tell
him
your
name
Что
бы
ты
ни
делала,
не
называй
ему
своего
имени.
Whatever
you
think,
don't
let
him
drink
Что
бы
ты
ни
думала,
не
давай
ему
пить
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой."
He
whistles
out
of
tune
Он
свистит
фальшиво,
His
words
don't
always
rhyme
Его
слова
не
всегда
рифмуются,
But
we
will
be
right
back
Но
мы
скоро
вернемся,
We're
almost
out
of
time
У
нас
почти
не
осталось
времени.
Down
a
long
corridor,
he's
trying
to
impress
В
длинном
коридоре
он
пытается
произвести
впечатление,
He
was
helping
a
showgirl
fasten
up
her
dress
Он
помогал
танцовщице
застегнуть
платье.
Then
the
clock
on
the
wall
tick-tocked
the
time
away
Затем
часы
на
стене
тикали,
отсчитывая
время,
When
the
band
starts
to
play
Пока
не
заиграет
оркестр.
In
the
violent
strip
of
an
undressing
room
В
ярко
освещенной
гримерке,
She
loosened
his
grip
and
started
Она
ослабила
его
хватку
и
начала:
"Tell
me
your
story,
if
you
feel
so
inclined"
"Расскажи
мне
свою
историю,
если
хочешь."
He
was
a
mess,
almost
resigned
Он
был
в
полном
беспорядке,
почти
смирился.
Though
she
could
guess,
I
think
you
will
find
Хотя
она
могла
догадаться,
думаю,
ты
поймешь,
She
thought,
"Oh,
you
know,
I
wouldn't
mind"
Она
подумала:
"О,
знаешь,
я
не
против."
He
asked
her
boyfriend's
name,
then
her
whole
family
tree
Он
спросил
имя
ее
парня,
затем
все
ее
генеалогическое
древо.
She
thought,
"I
can't
believe,
it's
happening
to
me"
Она
подумала:
"Не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной".
And
upset,
said,
"Hey,
pet,
И
расстроенная,
сказала:
"Эй,
милый,
Would
you
kindly
pass
that
pill"
Будь
добр,
передай
мне
ту
таблетку
And
allow
me
to
just
dictate
my
dying
will
И
позволь
мне
продиктовать
мое
последнее
завещание."
And
the
clock
on
the
wall
tick-tocked
the
time
away
И
часы
на
стене
тикали,
отсчитывая
время,
And
the
band
starts
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
Jimmie
is
dreaming
as
she
uncrossed
her
legs
Джимми
мечтает,
когда
она
скрестила
ноги.
He
shuttered
his
eyes
discreetly
Он
осторожно
прикрыл
глаза
And
he
thought
of
the
drummer
and
considered
his
snare
И
подумал
о
барабанщике
и
его
малом
барабане,
But
the
beat
of
his
heart
said
Но
стук
его
сердца
говорил:
Don't
even
start
"Даже
не
начинай.
His
conscience
was
bare.
It
said
Его
совесть
была
чиста.
Она
говорила:
Hey,
don't
even
dare
"Эй,
даже
не
смей.
She's
completely
unaware
Она
совершенно
ничего
не
подозревает."
She
forced
a
laugh
or
a
sigh
at
every
alibi
Она
выдавливала
из
себя
смех
или
вздох
на
каждое
его
оправдание.
Once
every
crime
was
confessed
he
buttoned
up
his
vest
Как
только
каждое
преступление
было
признано,
он
застегнул
жилет
Said,
"Hey
gal,
you're
a
pal
И
сказал:
"Эй,
девочка,
ты
молодец,
You've
really
been
a
sport
Ты
действительно
хороший
друг,
And
you
don't
get
a
record
if
you
never
get
caught"
И
ты
не
попадешь
в
историю,
если
тебя
не
поймают."
And
the
clock
on
the
wall
tick-tocked
the
time
away
И
часы
на
стене
тикали,
отсчитывая
время,
And
the
band
starts
to
play
И
оркестр
начинает
играть.
It's
a
long
way
down
from
that
high
horse
you're
on
Долго
падать
с
этого
высокого
коня,
It's
a
long
way
back
as
you
cover
your
track
Долог
путь
назад,
когда
заметаешь
следы
Or
you
bury
your
crime
Или
хоронишь
свое
преступление
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой.
It's
a
long
way
down
from
that
high
horse
you're
on
Долго
падать
с
этого
высокого
коня,
It's
a
long
way
back
'less
you
cover
your
track
Долог
путь
назад,
если
не
заметешь
следы
Or
you
bury
your
crime
Или
не
похоронишь
свое
преступление
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой.
It's
a
long
way
down
from
the
high
horse
you're
on
Долго
падать
с
твоего
высокого
коня,
It's
a
long
way
back
as
you
cover
your
track
Долог
путь
назад,
когда
заметаешь
следы,
As
you
bury
your
crime
Когда
хоронишь
свое
преступление
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой,
Under
lime
Под
известкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.