Elvis Costello & The Imposters - Under Lime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello & The Imposters - Under Lime




Under Lime
Под известкой
It's a long way down from the high horse you're on
Долго падать с твоего высокого коня,
When you stumble and then you're thrown
Когда споткнешься и будешь повержен.
And the last time we saw him he was out in the rain
В последний раз мы видели его под дождем,
Watching the train roll down the track
Он смотрел, как поезд уходит вдаль.
Now he's back in showbiz
Теперь он вернулся в шоу-бизнес,
Trying to make a comeback
Пытается вернуться на сцену.
We know that he's desperate and we know that he's broke
Мы знаем, что он отчаян, и мы знаем, что он на мели.
He's the mystery guest we'll puncture
Он - таинственный гость, которого мы разоблачим.
They told the young girl with the clipboard
Они сказали молодой девушке с планшетом:
Just keep him amused
"Просто развлекай его,
Whatever you do, don't tell him your name
Что бы ты ни делала, не называй ему своего имени.
Whatever you think, don't let him drink
Что бы ты ни думала, не давай ему пить
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой."
He whistles out of tune
Он свистит фальшиво,
His words don't always rhyme
Его слова не всегда рифмуются,
But we will be right back
Но мы скоро вернемся,
We're almost out of time
У нас почти не осталось времени.
Down a long corridor, he's trying to impress
В длинном коридоре он пытается произвести впечатление,
He was helping a showgirl fasten up her dress
Он помогал танцовщице застегнуть платье.
Then the clock on the wall tick-tocked the time away
Затем часы на стене тикали, отсчитывая время,
When the band starts to play
Пока не заиграет оркестр.
In the violent strip of an undressing room
В ярко освещенной гримерке,
She loosened his grip and started
Она ослабила его хватку и начала:
"Tell me your story, if you feel so inclined"
"Расскажи мне свою историю, если хочешь."
He was a mess, almost resigned
Он был в полном беспорядке, почти смирился.
Though she could guess, I think you will find
Хотя она могла догадаться, думаю, ты поймешь,
She thought, "Oh, you know, I wouldn't mind"
Она подумала: "О, знаешь, я не против."
He asked her boyfriend's name, then her whole family tree
Он спросил имя ее парня, затем все ее генеалогическое древо.
She thought, "I can't believe, it's happening to me"
Она подумала: "Не могу поверить, что это происходит со мной".
And upset, said, "Hey, pet,
И расстроенная, сказала: "Эй, милый,
Would you kindly pass that pill"
Будь добр, передай мне ту таблетку
And allow me to just dictate my dying will
И позволь мне продиктовать мое последнее завещание."
And the clock on the wall tick-tocked the time away
И часы на стене тикали, отсчитывая время,
And the band starts to play
И оркестр начинает играть.
Jimmie is dreaming as she uncrossed her legs
Джимми мечтает, когда она скрестила ноги.
He shuttered his eyes discreetly
Он осторожно прикрыл глаза
And he thought of the drummer and considered his snare
И подумал о барабанщике и его малом барабане,
But the beat of his heart said
Но стук его сердца говорил:
Don't even start
"Даже не начинай.
His conscience was bare. It said
Его совесть была чиста. Она говорила:
Hey, don't even dare
"Эй, даже не смей.
She's completely unaware
Она совершенно ничего не подозревает."
She forced a laugh or a sigh at every alibi
Она выдавливала из себя смех или вздох на каждое его оправдание.
Once every crime was confessed he buttoned up his vest
Как только каждое преступление было признано, он застегнул жилет
Said, "Hey gal, you're a pal
И сказал: "Эй, девочка, ты молодец,
You've really been a sport
Ты действительно хороший друг,
And you don't get a record if you never get caught"
И ты не попадешь в историю, если тебя не поймают."
And the clock on the wall tick-tocked the time away
И часы на стене тикали, отсчитывая время,
And the band starts to play
И оркестр начинает играть.
It's a long way down from that high horse you're on
Долго падать с этого высокого коня,
It's a long way back as you cover your track
Долог путь назад, когда заметаешь следы
Or you bury your crime
Или хоронишь свое преступление
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой.
It's a long way down from that high horse you're on
Долго падать с этого высокого коня,
It's a long way back 'less you cover your track
Долог путь назад, если не заметешь следы
Or you bury your crime
Или не похоронишь свое преступление
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой.
It's a long way down from the high horse you're on
Долго падать с твоего высокого коня,
It's a long way back as you cover your track
Долог путь назад, когда заметаешь следы,
As you bury your crime
Когда хоронишь свое преступление
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой,
Under lime
Под известкой.





Writer(s): Elvis Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.