Elvis Costello feat. Allen Toussaint - Ascension Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello feat. Allen Toussaint - Ascension Day




Ascension Day
День Вознесения
(Bird, Costello, Toussaint)
(Берд, Костелло, Туссен)
Not a soul was stirring
Ни души не шелохнулось,
Not a bird was singing, at least not within my hearing
Ни одна птица не пела, по крайней мере, я не слышал,
I was five minutes past caring
Мне было все равно уже пять минут как,
Standing in the road just staring
Стоял на дороге, просто смотрел.
Thought I heard somebody pleading
Казалось, я слышал чьи-то мольбы,
I thought I heard someone apologise
Казалось, я слышал чьи-то извинения,
Some fell down weeping
Кто-то упал, рыдая,
Others shook their fists up at the skies
Другие трясли кулаками в небеса,
And those who were left
А те, кто остались,
Seemed to be wearing disguises
Казалось, были в масках.
Now there′s a queen in waiting
Теперь есть королева в ожидании,
Not enough loving and too much hating
Недостаточно любви и слишком много ненависти
For the prince hidden within her man
К принцу, скрытому в ее мужчине,
Always seems to be hesitating
Который, кажется, всегда колеблется.
He said, Let her go, let her go, God bless her
Он сказал: "Отпусти ее, отпусти ее, благослови ее Бог,
She hasn't been gone long enough for me to miss her
Она ушла недостаточно давно, чтобы я по ней скучал,
Except every minute of every hour of every day when I wish I could possess her
Кроме каждой минуты каждого часа каждого дня, когда я хочу обладать ею".
40 days passed by
40 дней прошло,
40 alibis
40 алиби,
So carry on... that way
Так что продолжай... в том же духе,
And in time... you′ll pay
И со временем... ты заплатишь,
But we'll all be together
Но мы все будем вместе
Come Ascension Day
В День Вознесения.
Not a hound was howling
Ни одна собака не выла,
Or whimpering or prowling
Не скулила и не рыскала,
Now the wind had departed
Теперь ветер стих,
Not a leaf was hanging on the tree like when it started
Ни один лист не висел на дереве, как вначале.
But I know they will return
Но я знаю, они вернутся,
Like they've never gone away
Как будто никуда и не уходили,
Come Ascension Day
В День Вознесения.





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius, Toussaint Allen, Byrd Henry Roeland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.