Elvis Costello feat. Allen Toussaint - Who's Gonna Help Brother Get Further - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello feat. Allen Toussaint - Who's Gonna Help Brother Get Further




Who's Gonna Help Brother Get Further
Кто поможет брату продвинуться дальше
(Toussaint)
(Туссен)
We may seem happy like everything′s alright
Мы можем казаться счастливыми, словно всё в порядке,
But from the outside looking in
Но если посмотреть со стороны,
Everything's uptight
Всё напряженно.
But deep down inside we′re covering up the pain
Но глубоко внутри мы скрываем боль,
It's an old thing
Это старая история,
It's a soul thing
Это история души,
But it′s a real thing
Но это реальная история.
Pray tell what′s gonna happen to brother
Скажи, милая, что случится с братом,
Who's gonna help him get further
Кто поможет ему продвинуться дальше?
One another
Друг друга,
One another
Друг друга.
There′s old dude standing on the corner
Вот старый чувак стоит на углу,
Waiting for a fox to pass
Ждет, когда мимо пройдет красотка.
The only thing he's got to go by
Единственное, что он знает,
Is this is where he saw her last
Это то, что здесь он видел ее в последний раз.
And there′s old John, two dollars in his pocket
А вот старый Джон, два доллара в кармане,
Talking loud and thinks he's rich
Говорит громко и думает, что он богат.
And look for little fool, too cool to go to school
И посмотри на маленького дурачка, слишком крутого для школы,
Get a job, in two days he quits
Устроится на работу, через два дня уволится.
Pray tell what′s gonna happen to brother
Скажи, милая, что случится с братом,
Who's gonna help him get further
Кто поможет ему продвинуться дальше?
One another
Друг друга,
Is that the truth?
Это правда?
One another
Друг друга,
Yeah, you're right
Да, ты права.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да,
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Pray tell what′s gonna happen to brother
Скажи, милая, что случится с братом,
Who′s gonna help him get further
Кто поможет ему продвинуться дальше?
One another
Друг друга,
One another
Друг друга.
Mama get up early, early in the morning
Мама встает рано, рано утром,
Papa's already gone
Папа уже ушел.
Going out a-working for half of what he′s worth now
Работает за полцены,
You know that it's wrong
Ты знаешь, что это неправильно.
What happen to the Liberty Bell I heard so much about?
Что случилось с Колоколом Свободы, о котором я так много слышал?
Did it really ding-dong?
Он действительно звонил?
It must have dinged wrong
Должно быть, он звонил неправильно,
It didn′t ding long
Он звонил недолго.
Pray tell what's gonna happen to brother
Скажи, милая, что случится с братом,
Who′s gonna help him get further
Кто поможет ему продвинуться дальше?
One another
Друг друга,
Is that the truth?
Это правда?
One another
Друг друга,
Yeah, you're right
Да, ты права.
Mama get up early, early in the morning
Мама встает рано, рано утром,
Papa's already gone
Папа уже ушел.
Working two jobs for half of what he′s worth now
Работает на двух работах за полцены,
You know that it′s wrong
Ты знаешь, что это неправильно.
What happen to the Liberty Bell I heard so much about?
Что случилось с Колоколом Свободы, о котором я так много слышал?
Did it really ding-dong?
Он действительно звонил?
It must have dinged wrong
Должно быть, он звонил неправильно,
It didn't ding long
Он звонил недолго.
Pray tell what′s gonna happen to brother
Скажи, милая, что случится с братом,
Who's gonna help him get further
Кто поможет ему продвинуться дальше?
One another
Друг друга,
Is that the truth?
Это правда?
One another
Друг друга,
Yeah, you′re right
Да, ты права.
Pray tell what's gonna happen to brother
Скажи, милая, что случится с братом,
Who′s gonna help him get further
Кто поможет ему продвинуться дальше?
One another
Друг друга,
Is that the truth?
Это правда?
One another
Друг друга,
Yeah, you're right
Да, ты права.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да,
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да,
Yeah, yeah
Да, да.
Did it really ding-dong?
Он действительно звонил?
It didn't ding long
Он звонил недолго.
Did it really ding-dong?
Он действительно звонил?
It didn′t ding long
Он звонил недолго.





Writer(s): Allen Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.