Elvis Costello - 15 Petals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - 15 Petals




15 Petals
15 лепестков
One for every year I spent with you
По одной за каждый год, проведенный с тобой.
Jewels and precious metals will never do
Драгоценности и драгоценные металлы никуда не годятся.
I love you twisted
Я люблю тебя извращенная
And I love you straight
И я люблю тебя прямо сейчас.
I′d write it down but I can't concentrate
Я бы записал, но не могу сосредоточиться.
Words won′t me obey they do as they please
Слова не слушаются меня они делают все что им заблагорассудится
And all I am left with is these...
И все, что у меня осталось, - это эти...
15 Petals
15 лепестков
One for every year I spent with you
По одной за каждый год, проведенный с тобой.
Jewels and precious metals will never do
Драгоценности и драгоценные металлы никуда не годятся.
The thorn is blunted
Шип затупился.
And The perfume will fade
И аромат исчезнет.
I stand where sun is set
Я стою там, где садится солнце.
I crave the shade
Я жажду тени.
Down in the tavern with Mary and Joe
В таверне с Мэри и Джо.
Palms reached for alms as they throw
Ладони тянутся к милостыне, когда они бросают ее.
15 Petals...
15 лепестков...
One for every hour that we're apart
По одной за каждый час нашей разлуки.
Tears and useless battles
Слезы и бесполезные битвы.
I'll never start
Я никогда не начну.
Mussolini highway
Шоссе Муссолини
There′s a frankincense tree
Там есть ладанное дерево.
I picked some up there to carry with me
Я подобрал кое-что, чтобы унести с собой.
You take me to places where I never go
Ты ведешь меня туда, где я никогда не бываю.
I love you more than you know
Я люблю тебя больше, чем ты думаешь.
15 Petals
15 лепестков
Scattered in the path where you will tread
Разбросаны по тропе, по которой вы ступите.
15 Petals
15 лепестков
Of vivid red
Ярко-красного цвета.
One wine-bar vamp with the polythene face
Один вампир из винного бара с лицом из полиэтилена.
Ein Panzer Kommander with no hair in place
Эйн танковый командир без волос на месте
The crooked battallions drilled holes in the square
Кривые боевые кони сверлили дыры на площади.





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.