Paroles et traduction Elvis Costello - 20% Amnesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"What
is
your
destiny?",
the
policewoman
said
"Какова
твоя
судьба?",
спросила
женщина-полицейский
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
The
word
that
she
wanted
was
destination,
I'm
afraid
Боюсь,
слово,
которое
она
хотела
сказать,
было
"место
назначения"
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
This
is
your
future,
boy,
this
is
your
fate
Вот
твое
будущее,
парень,
вот
твоя
участь
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
And
you're
obsolete
and
they
can't
afford
to
educate
you
Ты
устарел,
и
они
не
могут
позволить
себе
тебя
обучать
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
In
his
bedtime
Bootboy
jersey
В
своей
пижаме
"бутбоя"
Ringin'
up
some
fantasy
tart
Звонит
какой-то
выдуманной
красотке
Give
me
strength
or
give
me
mercy
Дай
мне
силы
или
дай
мне
милосердия
Life
intimidates
art
Жизнь
подавляет
искусство
Give
me
strength
or
give
me
mercy
Дай
мне
силы
или
дай
мне
милосердия
Don't
let
me
lose
heart
Не
дай
мне
пасть
духом
From
rage
to
anesthesia
От
ярости
до
анестезии
Were
you
passed
out
on
the
sofa
Ты
валялся
без
сознания
на
диване
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
While
justice
is
bartered
by
a
drunken
oaf?
Пока
пьяный
болван
торговался
за
правосудие?
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
This
is
all
your
glorious
country
thinks
of
your
life
Вот
как
твоя
славная
страна
оценивает
твою
жизнь
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
Stripped
Jack
naked
with
a
Stanley
knife
Раздели
Джека
догола
ножом
Стэнли
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
So
the
German
Queen
went
home
again
И
вот
Немецкая
Королева
вернулась
домой
But
she
couldn't
find
forgiveness
Но
не
смогла
найти
прощения
They
made
a
fist
of
her
hand
of
friendship
Из
ее
руки
дружбы
сделали
кулак
That
is
only
business
Это
всего
лишь
бизнес
Give
me
strength
or
give
me
mercy
Дай
мне
силы
или
дай
мне
милосердия
Don't
let
me
lose
heart
Не
дай
мне
пасть
духом
From
rage
to
anesthesia
От
ярости
до
анестезии
The
wine
you
drink
has
never
seen
a
grape
Вино,
которое
ты
пьешь,
никогда
не
видело
винограда
And
now
your
sci-fi
suit
has
lost
its
shape
И
теперь
твой
научно-фантастический
костюм
потерял
свою
форму
But
it's
a
dangerous
game
that
comedy
plays
Но
комедия
играет
в
опасную
игру
Sometimes
it
tells
you
the
truth,
sometimes
it
delays
it
Иногда
она
говорит
тебе
правду,
иногда
откладывает
ее
Think
back,
think
back
if
you
still
can
Вспомни,
вспомни,
если
еще
можешь
When
the
trumpet
soundin'
and
the
world
began
Когда
затрубили
трубы
и
мир
начался
Somebody
said
we
must
have
won
Кто-то
сказал,
что
мы,
должно
быть,
победили
So
they
started
burying
the
bogeyman
И
они
начали
хоронить
пугало
Mr.Gorbachev
came
cap
in
hand
Господин
Горбачев
пришел
с
повинной
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
From
a
bankrupt
land
to
a
bankrupt
land
Из
обанкротившейся
страны
в
обанкротившуюся
страну
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
Mr.Gorbachev
and
some
other
fella
Господина
Горбачева
и
еще
какого-то
парня
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
Were
taken
to
a
show
called
'Cinderella'
Отвели
на
шоу
под
названием
"Золушка"
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
It
wasn't
an
accident,
it
wasn't
a
mystery
Это
не
было
случайностью,
это
не
было
тайной
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
It
was
calculated
and
the
rest
is
history
Это
было
рассчитано,
а
остальное
— история
(20%
amnesia)
(20%
амнезии)
You
don't
have
to
listen
to
me
Ты
не
обязана
меня
слушать
That's
the
triumph
of
free
will
В
этом
триумф
свободной
воли
There
are
promises
to
break
Есть
обещания,
которые
нужно
нарушить
And
dreams
to
kill
И
мечты,
которые
нужно
убить
Give
me
strength
or
give
me
mercy
Дай
мне
силы
или
дай
мне
милосердия
Don't
let
me
lose
heart
Не
дай
мне
пасть
духом
From
rage
to
anesthesia
От
ярости
до
анестезии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.