Elvis Costello - A Slow Drag With Josephine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - A Slow Drag With Josephine




The snitch, the snoop, the tattletale lead a threadbare up the stairs
Стукач, стукач, ябеда ведут оборванца вверх по лестнице.
Adieu, my little ballyhoo, you broke my heart in two
Прощай, моя маленькая баллиху, ты разбила мое сердце надвое.
And now I haunt the bars and scent those trite affairs
И теперь я хожу по барам и чую эти банальные интрижки.
She went home to gather her comb and caught him unawares
Она пошла домой за расческой и застала его врасплох.
And there was her man enjoying the lay of the land
И там был ее мужчина, наслаждающийся видом Земли.
He took a walk in the dark with a dish from the stand
Он гулял в темноте с тарелкой на прилавке.
Girls and their creations, tight in the brightest grenadine
Девушки и их творения, обтянутые самым ярким гренадином.
But I′d take all that I've seen for a slow drag with Josephine
Но я бы принял все, что видел, за медленную затяжку с Джозефиной.
Josephine, Josephine
Джозефина, Джозефина...
But I′d trade all that I've seen for
Но я бы обменял все, что я видел, на ...
A slow drag with Josephine
Медленная затяжка с Джозефиной.
Gavotte, garrotes, Cotillions and slow Arabesques
Гавот, гарроты, котильоны и медленные Арабески.
Drum rolls and Farandoles were all made in jest
Барабанные дроби и Фарандолы были сделаны в шутку.
But when you make that move, I can't resist
Но когда ты делаешь этот шаг, я не могу сопротивляться.
When will you declare your armistice?
Когда ты объявишь перемирие?
Josephine, Josephine
Джозефина, Джозефина...
But I′d trade all that I′ve seen for
Но я бы обменял все, что я видел, на ...
A slow drag with Josephine
Медленная затяжка с Джозефиной.
In another time and place, a different fate was cast
В другое время и в другом месте была уготована иная судьба.
He tried to skeddle-daddle-do, she might have slapped him
Он пытался ускользнуть, она могла дать ему пощечину.
Just for saying, "Grant one more chance before you pass
Просто для того, чтобы сказать: "Дай мне еще один шанс, прежде чем ты уйдешь
Then curse the nurse that named me the first or bury me at last"
Тогда проклинай медсестру, назвавшую меня первой, или похорони меня наконец.
And in three-quarter time, the true and the false
И за три четверти времени истина и ложь
Dancing the 'Hesitation Waltz′
Танцую "вальс нерешительности".
Then comes the flirtation and temptation
Затем приходит флирт и искушение.
Hip, hip, hooray, listen to what I say
Гип, гип, ура, послушай, что я скажу.
Then you can take it away
Тогда ты можешь забрать его.





Writer(s): Costello Elvis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.