Paroles et traduction Elvis Costello - A Voice In the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voice In the Dark
Голос в темноте
You
can
read
right
through
a
book
of
matches
Ты
можешь
прочитать
целую
книжку
спичек,
But
that
won′t
make
you
smart
Но
это
не
сделает
тебя
умнее.
You
can
laugh
in
the
face
of
watches
Ты
можешь
смеяться
в
лицо
часам,
But
time
will
only
break
your
heart
Но
время
лишь
разобьет
твое
сердце.
Kings
reign
beneath
umbrellas
Короли
правят
под
зонтами,
Hide
pennies
down
in
cellars
Прячут
гроши
в
подвалах,
And
money
pours
down
and
yet
И
деньги
льются
рекой,
и
все
же
No
everyone
gets
soaking
wet
Не
все
промокают
насквозь.
When
bores
and
bullies
conspire
Когда
зануды
и
хулиганы
сговариваются
To
stamp
out
your
spark
Погасить
твою
искру,
Listen
for...
Прислушайся
к...
A
Voice
In
The
Dark
Голосу
в
темноте.
Not
a
moment
too
soon
as
we
blue
the
moon
В
самый
подходящий
момент,
когда
мы
раскрасим
луну
в
синий,
And
a
wolf
begins
to
howl
in
tune
И
волк
начнет
выть
в
унисон,
I
announced
for
all
mankind
Я
объявлю
для
всего
человечества
Stand
aside
you
big
baboon
Посторонись,
ты,
большой
бабуин!
Now
I'm
the
a
prize
invention
Теперь
я
— ценное
изобретение,
You′re
the
image
of
yourself
Ты
— всего
лишь
свое
отражение.
Forget
your
cares
Забудь
свои
заботы
And
disapproving
stares
И
неодобрительные
взгляды.
I'm
not
here
to
try
to
jump
your
borders
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
нарушать
твои
границы,
Just
ask
your
nieces
and
daughters
Просто
спроси
своих
племянниц
и
дочерей.
I'm
flat
as
sole,
I′m
happy
as
a
clam
Я
прост,
как
подошва,
я
счастлив,
как
моллюск,
But
they
don′t
know
the
kind
of
man
I
am
Но
они
не
знают,
какой
я
мужчина.
Little
fish
swimming
in
a
jealous
shoal
Мелкие
рыбешки,
плавающие
в
ревнивом
косяке,
Now
my
net
is
overflowing
Теперь
моя
сеть
переполнена,
And
I
suddenly
seem
to
be
all
seeing
and
all
knowing
И
я
вдруг
стал
всевидящим
и
всезнающим.
I've
got
something
right
there
У
меня
есть
кое-что
прямо
здесь,
They
you
need
to
hear
Что
тебе
нужно
услышать,
But
have
no
fear
Но
не
бойся,
Lend
a
hand
Протяни
руку,
If
your
rent-money
is
in
arrears
Если
твоя
арендная
плата
просрочена.
We′ll
be
striking
up
a
symphony
bandstand
Мы
будем
играть
на
эстраде
симфонического
оркестра,
Long
of
hair
and
loose
of
tooth
С
длинными
волосами
и
шаткими
зубами.
There'll
be
pirouettes
and
startling
handstands
Там
будут
пируэты
и
поразительные
стойки
на
руках,
And
who
but
acrobats
know
how
to
tell
the
truth
И
кто,
кроме
акробатов,
знает,
как
говорить
правду,
When
is
said
that
then
redundant
Когда
сказанное
становится
излишним.
They
gallivant
in
peg-leg
pants
Они
щеголяют
в
штанах
на
одной
ноге.
I′ll
be
your
servant
Я
буду
твоим
слугой,
You'll
be
my
pal
Ты
будешь
моим
другом,
I′ll
be
ever
faithful
you
know
I
shall
Я
буду
всегда
верен,
ты
знаешь,
что
буду.
There's
no
fool
like
an
old
fool
Нет
дурака
хуже
старого
дурака,
Who
blames
it
all
upon
his
youth
Который
винит
во
всем
свою
молодость.
When
times
are
tough
and
you
find
you're
down
Когда
времена
тяжелы,
и
ты
оказываешься
на
дне,
Without
a
star
to
wish
upon
Без
звезды,
на
которую
можно
загадать
желание,
Just
listen
for...
Просто
прислушайся
к...
A
Voice
In
The
Dark
Голосу
в
темноте.
I
was
striking
through
a
box
of
matches
Я
чиркал
коробком
спичек,
Hoping
that
one
would
spark
Надеясь,
что
одна
зажжется.
I
heard
somebody
calling
to
me
Я
услышал,
как
кто-то
зовет
меня,
A
voice
in
the
dark
Голос
в
темноте.
A
sound
both
wild
and
gentle
Звук
одновременно
дикий
и
нежный,
Daring
and
confidential
Смелый
и
доверительный.
I
thought
there
was
music
playing
Мне
показалось,
что
играет
музыка,
But
it
was
all
and
only
talk
Но
это
был
всего
лишь
разговор.
When
liars
and
bullies
conspire
to
stamp
out
spark
Когда
лжецы
и
хулиганы
сговариваются
погасить
искру,
Fill
up
that
empty
space
in
your
heart
Заполни
пустоту
в
своем
сердце.
Listen
up,
when
the
herald
says,
"Hark"
Прислушайся,
когда
глашатай
скажет:
"Слушайте!"
Believe
in
just
a
voice
in
the
dark...
Поверь
просто
голосу
в
темноте...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.