Elvis Costello - Blame It On Cain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Blame It On Cain




Once upon a time, I had a little money
Когда-то давно у меня было немного денег.
Government burglars took it long
Правительственным грабителям понадобилось много времени.
Before I could mail it to you
Прежде чем я смог отправить его тебе по почте
Still you are the only one
И все же ты единственный.
Now, I can't let it slip away
Теперь я не могу позволить этому ускользнуть.
So, if the man with the ticker tape
Итак, если человек с бегущей лентой ...
Tries to take it
Пытается взять его.
Well, this is what I'm gonna say
Что ж, вот что я собираюсь сказать
Blame it on Cain
Вини во всем Каина.
Don't blame it on me
Не вини во всем меня.
Oh, oh, oh, it's nobody's fault
О, о, о, никто не виноват.
But we need somebody to burn
Но нам нужно кого-то сжечь.
Well, if I was a saint with a silver cup
Что ж, если бы я был святым с серебряной чашей ...
And the money got low
И денег стало мало.
We could always heat it up
Мы всегда можем разогреть его.
And trade it in
И обменяй его на что-нибудь другое.
But then the radio to heaven
Но потом радио на небеса.
Will be wired to your purse
Они будут подключены к вашей сумочке.
And you can run down the wave band
И ты можешь бежать вниз по полосе волн.
Coast to coast, hand in hand
От берега к берегу, рука об руку.
Bad for worse, curse for curse
Плохо за плохо, проклятие за проклятие.
Don't be dissatisfied
Не будь недоволен.
So you're not satisfied
Значит ты не удовлетворен
Blame it on Cain
Вини во всем Каина.
Don't blame it on me
Не вини во всем меня.
Oh, oh, oh, it's nobody's fault
О, о, о, никто не виноват.
But we need somebody to burn
Но нам нужно кого-то сжечь.
I think I've lived a little too long
Кажется, я прожил слишком долго.
On the outskirts of town
На окраине города.
I think I'm going insane
Кажется, я схожу с ума.
From talking to myself for so long
Я так долго разговаривал сам с собой.
Oh, but I've never been accused
О, но меня никогда не обвиняли.
But when they step upon your face
Но когда они наступают тебе на лицо ...
They wear that good look grin
Они носят эту красивую улыбку.
I gotta break out one weekend
Я должен вырваться на один уик энд
Before I do somebody in
Прежде чем я кого нибудь впущу
But every single time
Но каждый раз ...
I feel a little stronger
Я чувствую себя немного сильнее.
They tell me it's a crime
Мне говорят, что это преступление.
Well, how much longer?
Ну, сколько еще?
Blame it on Cain
Вини во всем Каина.
Don't blame it on me
Не вини во всем меня.
Oh, oh, oh, it's nobody's fault
О, о, о, никто не виноват.
But we need somebody to burn
Но нам нужно кого-то сжечь.
Blame it on Cain
Вини во всем Каина.
Oh, oh, oh, please don't blame it on me
О, о, о, пожалуйста, не вини во всем меня.
It's nobody's fault
В этом нет ничьей вины.
But it just seems to be his turn
Но, похоже, пришла его очередь.





Writer(s): E Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.