Paroles et traduction Elvis Costello - Brilliant Mistake
He
thought
he
was
the
King
of
America
Он
считал
себя
королем
Америки.
Where
they
pour
Coca
Cola
just
like
vintage
wine
Где
наливают
Кока-Колу,
как
марочное
вино.
Now
I
try
hard
not
to
become
hysterical
Теперь
я
изо
всех
сил
стараюсь
не
впасть
в
истерику.
But
I′m
not
sure
if
I
am
laughing
or
crying
Но
я
не
уверен
смеюсь
я
или
плачу
I
wish
that
I
could
push
a
button
Жаль,
что
я
не
могу
нажать
на
кнопку.
And
talk
in
the
past
and
not
the
present
tense
И
говорить
в
прошлом,
а
не
в
настоящем.
And
watch
this
hurtin'
feeling
И
понаблюдай
за
этим
болезненным
чувством.
Disappear
like
it
was
common
sense
Исчезни,
как
будто
это
был
здравый
смысл.
It
was
a
fine
idea
at
the
time
В
то
время
это
была
прекрасная
идея.
Now
it′s
a
brilliant
mistake
Теперь
это
блестящая
ошибка.
She
said
that
she
was
working
for
the
ABC
News
Она
сказала,
что
работает
на
ABC
News.
It
was
as
much
of
the
alphabet
as
she
knew
how
to
use
Это
была
самая
большая
часть
алфавита,
которую
она
знала.
Her
perfume
was
unspeakable,
it
lingered
in
the
air
Ее
аромат
был
невыразим,
он
витал
в
воздухе.
Like
her
artificial
laughter,
her
mementos
of
affairs
Как
ее
искусственный
смех,
ее
воспоминания
о
делах.
"Oh",
I
said,
"I
see
you
know
him
- О,
- сказал
Я,
- Я
вижу,
ты
его
знаешь.
Isn't
that
very
fortunate
for
you?"
Разве
это
не
большая
удача
для
тебя?
And
she
showed
me
his
calling
card
И
она
показала
мне
его
визитную
карточку.
He
came
third
or
fourth
and
there
were
more
than
one
or
two
Он
пришел
третьим
или
четвертым,
и
их
было
больше,
чем
один
или
два.
He
was
a
fine
idea
at
this
time
На
этот
раз
он
был
хорошей
идеей.
Now
he's
a
brilliant
mistake
Теперь
он-блестящая
ошибка.
He
thought
he
was
the
King
of
America
Он
считал
себя
королем
Америки.
But
it
was
just
a
boulevard
of
broken
dreams
Но
это
был
просто
бульвар
разбитых
мечтаний.
A
trick
they
do
with
mirrors
and
with
chemicals
Трюк,
который
они
проделывают
с
зеркалами
и
химикатами.
The
words
of
love
in
whispers
and
the
acts
of
love
in
screams
Слова
любви
в
шепоте
и
поступки
любви
в
криках.
I
wish
that
I
could
push
a
button
Жаль,
что
я
не
могу
нажать
на
кнопку.
And
talk
in
the
past
and
not
the
present
tense
И
говорить
в
прошлом,
а
не
в
настоящем.
And
watch
this
lovin′
feeling
И
понаблюдай
за
этим
чувством
любви.
Disappear
like
it
was
common
sense
Исчезни,
как
будто
это
был
здравый
смысл.
I
was
a
fine
idea
at
the
time
В
то
время
я
был
хорошей
идеей.
Now
I′m
a
brilliant
mistake
Теперь
я-блестящая
ошибка.
I
was
a
fine
idea
at
the
time
В
то
время
я
был
хорошей
идеей.
Now
I'm
a
brilliant
mistake
Теперь
я-блестящая
ошибка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.