Paroles et traduction Elvis Costello - Cheap Reward (Honky Tonk demo)
Oh,
well,
I
feel
so
loose
tonight
I
might
fall
to
pieces
О,
Что
ж,
сегодня
я
чувствую
себя
такой
свободной,
что
могу
рассыпаться
на
части.
So
be
prepared
to
sweep
me
out
the
door
Так
что
будь
готов
выставить
меня
за
дверь.
And
I
might
be
horizontal
by
the
time
the
music
ceases
И
я
могу
оказаться
в
горизонтальном
положении
к
тому
времени,
как
смолкнет
музыка.
So
I
think
I′ll
get
acquainted
with
the
floor
Так
что,
пожалуй,
я
познакомлюсь
с
полом.
Oh,
I
was
trying
to
get
away
from
the
things
that
I
always
do
О,
я
пытался
убежать
от
того,
что
всегда
делаю.
Hello,
floorboards
once
again
---
how
are
you?
Привет,
половицы
еще
раз-как
дела?
Lip
Service
--
well,
that's
all
you′ll
ever
get
from
me
Пустые
слова
- это
все,
что
ты
когда-либо
получишь
от
меня.
Well,
how
could
you
believe
I'll
take
you
seriously?
Как
ты
могла
поверить,
что
я
отнесусь
к
тебе
серьезно?
With
your
cheap
rewards,
your
blackmail,
and
your
comical
rage
Со
своими
дешевыми
наградами,
шантажом
и
смешной
яростью.
Just
remember
you'll
only
be
the
boss
so
long
as
you
pay
my
wage
Просто
помни,
что
ты
будешь
моим
боссом
только
до
тех
пор,
пока
будешь
платить
мне
зарплату.
All
the
sign
posts
on
this
road
that
point
one
way
Все
указатели
на
этой
дороге
указывают
в
одну
сторону.
Don′t
act
like
you′re
above
me,
just
look
at
your
shoes
Не
делай
вид,
что
ты
выше
меня,
просто
посмотри
на
свои
туфли.
I'll
turn
the
light
out
now
′cause
there's
nothing
more
to
say
Сейчас
я
выключу
свет,
потому
что
мне
больше
нечего
сказать.
And
it′s
all
been
lost
before
so
there's
nothing
to
lose
И
все
это
уже
было
потеряно,
так
что
терять
нечего.
Oh,
but
you
could
say
that
you
love
me
very
painlessly
О,
но
ты
могла
бы
сказать,
что
любишь
меня
очень
безболезненно.
I
would′ve
done
the
same
for
you,
oh,
but
you
said
to
me:
Я
бы
сделал
то
же
самое
для
тебя,
но
ты
сказала
мне:
Lip
service
--
well,
that's
all
you'll
ever
get
from
me
Пустые
слова
- это
все,
что
ты
когда-либо
получишь
от
меня.
Well,
how
could
you
believe
I′d
take
you
seriously?
Как
ты
могла
поверить,
что
я
воспринимаю
тебя
всерьез?
With
your
cheap
rewards,
your
blackmail,
and
your
comical
rage
Со
своими
дешевыми
наградами,
шантажом
и
смешной
яростью.
Just
remember
you′ll
only
be
the
boss
so
long
as
you
pay
my
wage
Просто
помни,
что
ты
будешь
моим
боссом
только
до
тех
пор,
пока
будешь
платить
мне
зарплату.
Just
remember
you'll
only
be
the
boss
so
long
as
you
pay
my
wage
Просто
помни,
что
ты
будешь
моим
боссом
только
до
тех
пор,
пока
будешь
платить
мне
зарплату.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.