Paroles et traduction Elvis Costello - Clown Strike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clown Strike
За罢ставка клоунов
She'll
fix
you
with
an
iron
cross
Она
пригвоздит
тебя
железным
крестом,
And
cover
you
up
with
petals
И
укроет
тебя
лепестками.
And
hang
you
up
with
some
amber
beads
И
повесит
тебя
на
янтарные
бусы,
And
four
or
five
precious
metals
И
четыре
или
пять
драгоценных
металлов.
And
in
that
black
flamingo
chair
И
в
этом
чёрном
кресле
фламинго
You'll
sit
among
her
trophies
Ты
будешь
сидеть
среди
её
трофеев
And
pray
to
be
abandoned
И
молить
о
том,
чтобы
тебя
бросили,
Till
you
don't
know
what
hope
is
Пока
не
забудешь,
что
такое
надежда.
But
there's
one
thing
that
I
had
to
keep
inside
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
должен
был
держать
в
себе,
Because
I
was
shaking
Потому
что
я
дрожал.
Why
don't
you
get
some
pride
Почему
бы
тебе
не
обрести
немного
гордости?
There
was
a
clown
strike
Была
забастовка
клоунов,
And
the
clowns
threw
down
their
tools
И
клоуны
бросили
свои
инструменты.
But
you
don't
have
to
play
so
hard
Но
тебе
не
нужно
так
стараться,
And
I'm
nobody's
fool
И
я
ничей
дурак.
You
don't
have
to
go
so
far
Тебе
не
нужно
заходить
так
далеко,
'Cause
I
love
you
as
you
are
Ведь
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
The
big
top
is
deserted
now
Большой
шатер
теперь
пуст,
And
the
circus
girl
rehearses
И
цирковая
девушка
репетирует.
She
knows
how
to
turn
their
heads
Она
знает,
как
вскружить
им
головы
And
not
fall
between
two
horses
И
не
упасть
между
двумя
лошадьми.
But
all
that
seems
a
simple
step
Но
всё
это
кажется
простым
шагом,
If
only
I
were
able
Если
бы
только
я
мог
To
love
you
like
I
want
to
do
Любить
тебя
так,
как
я
хочу,
And
not
by
some
times
table
А
не
по
какой-то
таблице
умножения.
But
there's
one
thing
that
I
had
to
keep
inside
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
должен
был
держать
в
себе,
Because
I
was
shaking
Потому
что
я
дрожал.
Why
don't
you
get
some
pride
Почему
бы
тебе
не
обрести
немного
гордости?
There
was
a
clown
strike
Была
забастовка
клоунов,
And
the
clowns
threw
down
their
tools
И
клоуны
бросили
свои
инструменты.
But
you
don't
have
to
play
so
hard
Но
тебе
не
нужно
так
стараться,
And
I'm
nobody's
fool
И
я
ничей
дурак.
You
don't
have
to
go
so
far
Тебе
не
нужно
заходить
так
далеко,
'Cause
I
love
you
as
you
are
Ведь
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
And
it's
pandemonium
И
это
столпотворение
For
the
humble
and
the
mighty
Для
смиренных
и
могущественных.
You
don't
have
to
tumble
for
me
Тебе
не
нужно
кувыркаться
для
меня,
Even
a
clown
knows
when
to
strike
Даже
клоун
знает,
когда
бастовать.
Tell
me
what
you
want
of
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Or
are
you
terrified
of
failure?
Или
ты
боишься
неудачи?
You
put
on
a
superstitious
face
Ты
надеваешь
суеверное
лицо
Behind
all
this
paraphernalia
За
всей
этой
атрибутикой.
We're
not
living
in
a
masquerade
Мы
не
живем
на
маскараде,
Where
you
only
have
three
wishes
Где
у
тебя
есть
только
три
желания.
It
isn't
easy
to
see
Нелегко
разглядеть
In
a
lifetime
of
mistaken
kisses
В
целой
жизни
ошибочных
поцелуев.
But
there's
one
thing
that
I
had
to
keep
inside
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
должен
был
держать
в
себе,
Because
I
was
shaking
Потому
что
я
дрожал.
Why
don't
you
get
some
pride
Почему
бы
тебе
не
обрести
немного
гордости?
There
was
a
clown
strike
Была
забастовка
клоунов,
And
the
clowns
threw
down
their
tools
И
клоуны
бросили
свои
инструменты.
But
you
don't
have
to
play
so
hard
Но
тебе
не
нужно
так
стараться,
And
I'm
nobody's
fool
И
я
ничей
дурак.
You
don't
have
to
go
so
far
Тебе
не
нужно
заходить
так
далеко,
'Cause
I
love
you
as
you
are
Ведь
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
In
this
pandemonium
В
этом
столпотворении
For
the
humble
and
the
mighty
Для
смиренных
и
могущественных.
You
don't
have
to
tumble
for
me
Тебе
не
нужно
кувыркаться
для
меня,
Even
a
clown
knows
when
to
strike
Даже
клоун
знает,
когда
бастовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.