Elvis Costello - Clubland - traduction des paroles en russe

Clubland - Elvis Costellotraduction en russe




Clubland
Клубная жизнь
With a handful of backhanders and a bevy of beauty
С горсткой взяток и толпой красоток
You′re going off limits, going off duty
Ты выходишь за рамки, выходишь из строя
Going off the rails, going off with booty
Сходишь с рельсов, уходишь с добычей
They tell tales of fiction found on all the criminal types
Они рассказывают байки, выдуманные про всех преступников
Lead to a higher ranking man or a face with thin red stripes
Которые ведут к человеку высшего ранга или к лицу с тонкими красными полосками
The boys next door
Парни по соседству
The mums and dads
Мамы и папы
New weds and nearly deads
Молодожены и почти мертвецы
Have you ever been had in Clubland?
Тебя когда-нибудь обманывали в клубной жизни, милая?
There's a piece in someone′s pocket to do the dirty work
В чьем-то кармане есть деньжата, чтобы сделать грязную работу
You've come to shoot the pony, they've come to do the jerk
Ты пришла, чтобы "пристрелить пони", они пришли, чтобы потанцевать джерк
They leave him half way to paradise
Они оставляют его на полпути к раю
They leave you half way to bliss
Они оставляют тебя на полпути к блаженству
The ladies′ invitation never seemed like this
Приглашение от дам никогда не выглядело так
The boys next door
Парни по соседству
The mums and dads
Мамы и папы
New weds and nearly deads
Молодожены и почти мертвецы
Have you ever been had in Clubland?
Тебя когда-нибудь обманывали в клубной жизни, милая?
The long arm of the law
Длинная рука закона
Slides up the outskirts of town
Скользит по окраинам города
Meanwhile in Clubland
Тем временем в клубной жизни
They are ready to pull them down
Они готовы стереть их в порошок
Hey
Эй
The right to work is traded in
Право на труд обменивается
For the right to refuse admission
На право отказать во входе
Don′t pass out now, there's no refund
Не падай в обморок, деньги не возвращаются
(When)
(Когда)
Did you find out what you were missing?
Ты узнала, чего тебе не хватало?
The crowd is taking forty winks minus ten percent
Толпа вздремнула на сорок минут минус десять процентов
You barely get required sleep to go lingering with contemptment
Ты едва высыпаешься, чтобы потом бродить с презрением
Thursday to Saturday, money′s gone already
С четверга по субботу деньги уже закончились
Some things come in common these days
В наши дни есть кое-что общее
Your hands and work aren't steady
Твои руки и работа нестабильны
The boys next door
Парни по соседству
The mums and dads
Мамы и папы
New weds and nearly deads
Молодожены и почти мертвецы
Have you ever been had in Clubland?
Тебя когда-нибудь обманывали в клубной жизни, милая?





Writer(s): Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.