Paroles et traduction Elvis Costello - Couldn't Call It Unexpected No. 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn't Call It Unexpected No. 4
Неожиданный номер 4
I
saw
a
girl
who′d
found
her
consolation
Я
видел
девушку,
нашедшую
утешение,
She
said,
"One
day
my
prince
of
peace
will
come"
Она
сказала:
"Однажды
мой
принц
мира
придет".
Above
her
head
a
portrait
of
her
father
Над
ее
головой
портрет
отца,
The
wilted
favor
that
he
gave
her
still
fastened
to
the
frame
Увядший
цветок,
что
он
ей
подарил,
все
еще
прикреплен
к
раме.
They've
got
his
bones
and
everything
he
owns,
I′ve
got
his
name
У
них
его
кости
и
все,
что
он
имел,
а
у
меня
- его
имя.
Well,
you
can
laugh
at
this
sentimental
story
Ты
можешь
смеяться
над
этой
сентиментальной
историей,
But
in
time
you'll
have
to
make
amends
Но
со
временем
тебе
придется
загладить
вину.
The
sudden
chill
where
lovers
doubt
their
immortality
Внезапный
холод,
когда
влюбленные
сомневаются
в
своем
бессмертии,
As
the
clouds
cover
the
sky
the
evening
ends
Когда
облака
закрывают
небо,
вечер
заканчивается.
Describing
a
picture
of
eyes
finally
closing
Описывая
картину
закрывающихся
глаз,
As
you
sometimes
glimpse
terrible
faces
in
the
fire
Как
ты
иногда
видишь
ужасные
лица
в
огне,
We'll
I′m
the
lucky
goon
who
composed
this
tune
Я
- тот
счастливый
болван,
что
сочинил
эту
мелодию
From
birds
arranged
on
the
high
wire
Из
птиц,
сидящих
на
проволоке.
Who
on
earth
is
tapping
at
the
window?
Кто,
черт
возьми,
стучит
в
окно?
Does
that
face
still
linger
at
the
pane?
Это
лицо
все
еще
маячит
в
стекле?
I
saw
you
shiver
though
the
room
was
like
a
furnace
Я
видел,
как
ты
дрожала,
хотя
комната
была
как
печь,
A
shadow
of
regret
across
a
young
mother′s
face
Тень
сожаления
на
лице
молодой
матери.
So
they
toll
the
bell
or
rock
the
cradle
Так
они
звонят
в
колокол
или
качают
колыбель,
Please
don't
let
me
fear
anything
I
cannot
explain
Пожалуйста,
не
дай
мне
бояться
того,
чего
я
не
могу
объяснить.
I
can′t
believe,
I'll
never
believe
in
anything
again
Я
не
могу
поверить,
я
никогда
больше
ни
во
что
не
поверю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.