Elvis Costello - Deep, Dark Truthful Mirror (unplugged version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Deep, Dark Truthful Mirror (unplugged version)




One day you're gonna have to face
Однажды тебе придется столкнуться с этим лицом к лицу.
A deep dark truthful mirror
Глубокое темное правдивое зеркало
And it's gonna tell you things
И он расскажет тебе кое-что.
That I still love you too much to say
Что я все еще люблю тебя слишком сильно, чтобы сказать это.
The sky was just a purple bruise
Небо превратилось в багровый синяк.
The ground was iron
Земля была железной.
And you fell all around the town
И ты упал по всему городу.
Until you looked the same
Пока ты не стал таким же.
The same eyes, the same lips
Те же глаза, те же губы.
The same lie from your tongue trips
Та же ложь слетает с твоего языка.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
Now the flagstone streets where the newspaper shouts
Теперь улицы, вымощенные плитами, где кричат газеты.
Ring to the boots of roustabouts
Звенят сапоги разбойников.
And you're never in any doubt
И ты никогда ни в чем не сомневаешься.
There's somethin' happenin' somewhere
Где-то что-то происходит.
Oh, you chase down the road till your fingers bleed
О, ты гонишься по дороге, пока твои пальцы не начнут кровоточить.
On a fiber-glass tumble-weed
На волоконном стекле кувыркаются-сорняки
Oh, you can blow around the town
О, ты можешь прокатиться по городу.
But it all shuts down the same
Но все это заканчивается одинаково.
The same eyes, the same lips
Те же глаза, те же губы.
The same lie from your tongue trips
Та же ложь слетает с твоего языка.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
So you bay for the boy in the tiger-skin trunks
Так что ты ищешь парня в плавках из тигровой кожи.
They set him up, set him up on the stool
Они посадили его, посадили на табурет.
He falls down, he falls down like a drunk
Он падает, он падает, как пьяный.
And you drink till you drool
И ты пьешь, пока не начнешь пускать слюни.
Well, it's his story you'll flatter
Что ж, его история тебе польстит.
You'll stretch him out like a saint
Ты растянешь его, как святого.
But the canvas that he splattered
Но холст, который он забрызгал ...
Will be the picture that you never paint
Это будет картина, которую ты никогда не нарисуешь.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
A stripping puppet on a liquid stick
Марионетка для стриптиза на жидкой палочке
Gets into it pretty thick
Проникает в нее довольно густо
And butterfly drinks a turtle's tears
И бабочка пьет черепашьи слезы.
But how do you know he really needs it?
Но откуда ты знаешь, что он действительно нуждается в этом?
'Cos a butterfly feeds on a dead monkey's hand
Потому что бабочка питается рукой мертвой обезьяны .
Jesus wept, he felt abandoned
Иисус плакал, он чувствовал себя покинутым.
You spell-bound baby, there's no doubt in that
Ты заколдованный ребенок, в этом нет никаких сомнений.
Did you ever see her stare like a Persian cat?
Ты когда-нибудь видел, как она смотрит, как персидская кошка?
The same eyes, the same lips
Те же глаза, те же губы.
The same lie from your tongue trips
Та же ложь слетает с твоего языка.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.
Deep dark, deep dark, truthful mirror
Глубокое темное, глубокое темное, правдивое зеркало.





Writer(s): ELVIS COSTELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.