Paroles et traduction Elvis Costello - Eisenhower Blues (Live In Studio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisenhower Blues (Live In Studio)
Блюз Эйзенхауэра (Живая Студийная Запись)
Hey
everybody
I'm
a
talking
to
you
Эй,
народ,
я
говорю
с
вами,
I
ain't
telling
you
jealous
Я
не
завидую,
говорю
как
есть,
It's
just
the
natural
truth
Это
просто
чистая
правда.
Oh
oh
oh
I
got
the
Eisenhower
Blues
О-о-о,
меня
накрыл
блюз
Эйзенхауэра,
Thinking
about
me
and
you
and
what
on
earth
are
we
gonna
do?
Думаю
о
нас
с
тобой,
дорогая,
и
что
же
нам
делать?
My
money's
gone,
the
fun
is
gone
Деньги
кончились,
веселье
кончилось,
The
way
things
look
I
can't
be
here
long
Судя
по
всему,
я
здесь
долго
не
протяну.
Oh
oh
oh
I
got
the
Eisenhower
Blues
О-о-о,
меня
накрыл
блюз
Эйзенхауэра,
Thinking
about
me
and
you
and
what
on
earth
are
we
gonna
do?
Думаю
о
нас
с
тобой,
дорогая,
и
что
же
нам
делать?
Taking
all
my
money
to
pay
the
tax
Все
мои
деньги
уходят
на
налоги,
I'm
telling
you
people
the
natural
facts
Говорю
вам,
люди,
как
есть,
I'm
telling
you
people,
in
my
belief
Говорю
вам,
люди,
по
моему
мнению,
I
am
headed
straight
on
relief
Я
прямиком
качусь
за
пособием.
Oh
I
got
the
Eisenhower
Blues
О,
меня
накрыл
блюз
Эйзенхауэра,
Thinking
about
me
and
you
and
what
on
earth
are
we
gonna
do?
Думаю
о
нас
с
тобой,
дорогая,
и
что
же
нам
делать?
I
ain't
got
a
dime,
ain't
got
a
cent
У
меня
ни
копейки,
ни
цента,
Ain't
got
no
money
to
pay
my
rent
Нет
денег,
чтобы
заплатить
за
квартиру.
She
wants
some
clothes,
she
wants
some
shoes
Тебе
нужна
одежда,
тебе
нужна
обувь,
I'm
telling
you
people
I
don't
know
what
to
do
Говорю
вам,
люди,
я
не
знаю,
что
делать.
Oh
I
got
the
Eisenhower
Blues
О,
меня
накрыл
блюз
Эйзенхауэра,
Talking
about
me
and
you
and
what
on
earth
are
we
gonna
do?
Говорю
о
нас
с
тобой,
дорогая,
и
что
же
нам
делать?
Taking
all
my
money
to
pay
the
tax
Все
мои
деньги
уходят
на
налоги,
I'm
telling
you
people
the
natural
facts
Говорю
вам,
люди,
как
есть,
I'm
telling
you
people,
in
my
belief
Говорю
вам,
люди,
по
моему
мнению,
I
am
headed
straight
on
relief
Я
прямиком
качусь
за
пособием.
Oh
I
got
the
Eisenhower
Blues
О,
меня
накрыл
блюз
Эйзенхауэра,
Thinking
about
me
and
you
and
what
on
earth
are
we
gonna
do?
Думаю
о
нас
с
тобой,
дорогая,
и
что
же
нам
делать?
Oh
I
got
the
Eisenhower
Blues
О,
меня
накрыл
блюз
Эйзенхауэра,
Talking
about
me
and
you
and
what
the
hell
are
we
gonna
do?
Говорю
о
нас
с
тобой,
дорогая,
и
что
же,
чёрт
возьми,
нам
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.B. LENOIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.