Elvis Costello - Flutter And Wow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Flutter And Wow




Last rays of sunlight die
Последние лучи солнца умирают.
Full moon begins to rise
Восходит полная луна.
Reflected in your eyes
Отражается в твоих глазах.
I can't believe that this is happening
Я не могу поверить, что это происходит.
You make the motor in me
Ты делаешь во мне мотор.
Flutter and Wow
Трепещи и ничего себе
The crowd was gathering
Собралась толпа.
The clock struck five, then ten
Часы пробили пять, потом десять.
My happy tears were descending
Мои счастливые слезы катились по щекам.
Flutter and Wow
Трепещи и ничего себе
Flutter and Wow
Трепещи и ничего себе
You make the motor in me
Ты делаешь во мне мотор.
Flutter and Wow
Трепещи и ничего себе
Flutter and how
Трепещи и как
The incident tape across the bed
Лента инцидента на кровати.
Threading it from the reel to the head
Продеваю его от катушки к голове
I'm planting this thought in a magnetic field
Я сажаю эту мысль в магнитное поле.
And pushing the button
И нажимаю на кнопку.
And all of a sudden
И вдруг ...
Erase everything rotten
Сотри все гнилое.
Fascinated and uptight
Очарованный и взволнованный
Make me shout out loud
Заставь меня громко кричать
Make me cry all day and night
Заставь меня плакать весь день и ночь.
My voice got stuck in my throat...
Мой голос застрял в горле...
Pulled my hand up into the sleeve of my coat
Я засунул руку в рукав пальто.
So you'd never know how it was shaking
Так что ты никогда не узнаешь, как она тряслась.
Flutter and Wow
Трепещи и ничего себе
Flutter and Wow
Трепещи и ничего себе
You make the motor in me
Ты делаешь во мне мотор.
Start up and stop again
Начинайте и снова останавливайтесь
When I am spluttering
Когда я заикаюсь ...
You make the motor in me
Ты делаешь во мне мотор.
Flutter and wow
Трепещи и ничего себе
Flutter and how
Трепещи и как
Flutter and wow
Трепещи и ничего себе
Flutter and how
Трепещи и как
To the bridge
К мосту.
The incident tape across the bed
Лента инцидента на кровати.
Threading it from the reel to the head
Продеваю его от катушки к голове
I'm planting this thought in a magnetic field
Я сажаю эту мысль в магнитное поле.
And pressing the button
И нажимаю на кнопку.
And all of a sudden
И вдруг ...
Erase everything rotten
Сотри все гнилое.
Fascinated and uptight
Очарованный и взволнованный
Make me shout out loud
Заставь меня громко кричать
Make me cry all day and night
Заставь меня плакать весь день и ночь.





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.