Paroles et traduction Elvis Costello - How To Be Dumb
I
was
hell-bent
on
destroying
my
powers
of
concentration
Я
был
одержим
желанием
уничтожить
свою
способность
к
концентрации.
While
you
were
living
like
a
saint
Пока
ты
жил,
как
святой.
And
all
the
time
the
very
one
you
trusted
was
И
все
это
время
тот,
кому
ты
доверял,
был
...
Washing
off
somebody
else′s
paint
Смывая
чужую
краску.
Now
you've
got
yourself
a
brand
new
occupation
Теперь
у
тебя
новое
занятие.
Every
fleeting
thought
is
a
pearl
Каждая
мимолетная
мысль-жемчужина.
And
beautiful
people
stampede
to
the
doorway
of
the
И
красивые
люди
спешат
к
дверям
...
Funniest
fucker
in
the
world
Самый
смешной
ублюдок
в
мире
They′re
here
to
help
you
Они
здесь,
чтобы
помочь
тебе.
Satisfy
your
desires
Удовлетвори
свои
желания.
There's
a
bright
future
Впереди
светлое
будущее.
For
all
you
professional
liars
Для
всех
вас
профессиональных
лжецов
Now
you
know
how
to
be
dumb?
Теперь
ты
знаешь,
как
быть
тупым?
Are
you
ready
to
take
your
place
Ты
готов
занять
свое
место?
In
the
modern
museum
of
mistakes?
В
современном
музее
ошибок?
Don't
you
know
how
to
be
dumb?
Ты
что,
не
умеешь
быть
тупым?
Like
a
building
thrown
up
overnight
Как
здание,
брошенное
в
одночасье.
In
one
of
those
reverse
earthquakes
Во
время
одного
из
тех
обратных
землетрясений.
They
emptied
out
all
of
the
asylums
Они
опустошили
все
психушки.
They
emptied
out
all
the
jails
Они
опустошили
все
тюрьмы.
The
′New
Bruise′
was
the
name
of
a
dance
craze
"Новый
синяк"
- так
называлось
увлечение
танцами.
By
Jesus
Cross
and
the
Cruel
Nails
Клянусь
крестом
Иисуса
и
жестокими
гвоздями
Followed
up
by
'Torturing
Little
Beaver′
Затем
последовало
"мучение
маленького
бобра".
With
their
contraption
of
'Barb
wire′
С
их
хитроумной
"колючей
проволокой".
Between
the
fear
and
the
fever
lies
Между
страхом
и
лихорадкой
лежит
All
the
rejection
they
require
Весь
отказ,
который
они
требуют.
They'll
be
howling
by
midnight
Они
будут
выть
к
полуночи.
They′ll
be
drooling
by
dawn
Они
будут
пускать
слюни
к
рассвету.
Skulls
shrunk
down
to
the
size
of
their
brains
Черепа
уменьшились
до
размеров
мозга.
Heads
shaven
and
shorn
Головы
обриты
и
острижены.
Don't
you
know
how
to
be
dumb?
Ты
что,
не
умеешь
быть
тупым?
Are
you
ready
to
take
your
place
Ты
готов
занять
свое
место?
In
the
modern
museum
of
mistakes?
В
современном
музее
ошибок?
Don't
you
know
how
to
be
dumb?
Ты
что,
не
умеешь
быть
тупым?
Like
a
building
thrown
up
overnight
Как
здание,
брошенное
в
одночасье.
In
one
of
those
reversed
earthquakes
Во
время
одного
из
тех
обратных
землетрясений.
Trapped
in
the
House
of
the
Perpetual
Succour
where
Запертый
в
доме
вечной
помощи,
где
Bitterness
always
ends
so
pitifully
Горечь
всегда
заканчивается
так
печально.
You
always
had
to
dress
up
your
envy
in
some
Тебе
всегда
приходилось
скрывать
свою
зависть.
Half
remembered
philosophy
Полузабытая
философия
Now
you′re
masquerading
as
pale
powdered
genius
whose
Теперь
ты
притворяешься
бледным
напудренным
гением
чей
Every
bad
intention
has
been
purged
Все
дурные
намерения
были
очищены.
You
could′ve
walked
out
any
time
you
wanted
but
Ты
мог
бы
уйти
в
любое
время,
когда
захочешь,
но
...
Face
it
you
didn't
have
the
courage
Посмотри
правде
в
глаза
у
тебя
не
хватило
смелости
I
guess
that
makes
you
a
full
time
hypocrite
Думаю,
это
делает
тебя
настоящим
лицемером.
Or
some
kind
of
twisted
dilettante
Или
какой
нибудь
извращенный
дилетант
Funny
though
people
don′t
usually
get
so
ugly
till
they
Забавно,
но
люди
обычно
не
становятся
такими
уродливыми,
пока
не
...
Think
they
know
what
they
want
Думаешь,
они
знают,
чего
хотят?
Scratch
your
own
head
stupid
Почеши
себе
голову
глупец
Count
up
to
three
Сосчитай
до
трех.
Roll
over
on
your
back
Перевернись
на
спину.
Repeat
after
me
Повторяй
за
мной.
Don't
you
know
how
to
be
dumb?
Ты
что,
не
умеешь
быть
тупым?
Are
you
ready
to
take
your
place
Ты
готов
занять
свое
место?
In
the
modern
museum
of
mistakes?
В
современном
музее
ошибок?
Don′t
you
know
how
to
be
dumb?
Ты
что,
не
умеешь
быть
тупым?
Like
a
building
thrown
up
overnight
Как
здание,
брошенное
в
одночасье.
In
one
of
those
reverse
earthquakes
Во
время
одного
из
тех
обратных
землетрясений.
Ohh
don't
you
know
how
to
be
dumb?
О,
разве
ты
не
знаешь,
как
быть
тупым?
Don′t
you
know
how
to
be
dumb?
Ты
что,
не
умеешь
быть
тупым?
Don't
you
know
how
to
be
dumb?
Ты
что,
не
умеешь
быть
тупым?
Yes
you
know
how
to
be
dumb?
Да,
ты
знаешь,
как
быть
немым?
Dumb,
dumb,
dumb,
d-d-d-dumb
Тупой,
тупой,
тупой,
д-д-д-тупой
Fine,
fine
Прекрасно,
прекрасно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.