Paroles et traduction Elvis Costello - I Almost Had a Weakness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Almost Had a Weakness
Чуть не поддался слабости
Thank
you
for
the
flowers
Спасибо
за
цветы,
I
threw
them
on
the
fire
я
бросил
их
в
огонь.
And
I
burned
the
photographs
that
you
had
enclosed
И
сжег
фотографии,
что
ты
прислала,
God
they
were
ugly
children
Боже,
какие
уродливые
дети.
So
you're
the
little
bastard
of
that
brother
of
mine
Так
ты,
значит,
мелкий
ублюдок
моего
братца,
Trying
to
trick
a
poor
old
woman
пытаешься
обмануть
бедную
старуху,
Till
I
almost
had
a
weakness
я
чуть
не
поддался
слабости.
Last
week
Cousin
Florence
На
прошлой
неделе
кузина
Флоренс
Bit
your
Uncle
Joe
укусила
твоего
дядю
Джо.
Hit
him
on
the
forehead
with
a
knife
and
a
fork
Ткнула
его
в
лоб
ножом
и
вилкой,
Said
that
he
looked
like
the
devil
сказала,
что
он
похож
на
дьявола.
Then
she
said,
"Pass
the
vinegar."
I'm
beginning
to
think
Потом
сказала:
"Передай
уксус".
Начинаю
думать,
I'm
the
only
one
who
hasn't
taken
to
the
drinking
of
it
что
я
единственный,
кто
еще
не
начал
его
пить,
Though
I
almost
had
a
weakness
хотя
я
чуть
не
поддался
слабости.
It
pains
me
to
mention
Мне
больно
упоминать
These
varicose
concerns
эти
варикозные
проблемы,
But
while
I
have
to
tolerate
you
family
jewels
но
пока
мне
приходится
терпеть
твои
фамильные
драгоценности,
I
really
mustn't
grumble
я,
право,
не
должен
ворчать,
'Cause
when
I
die
the
cats
and
dogs
will
jump
up
and
down
потому
что,
когда
я
умру,
кошки
и
собаки
будут
прыгать
от
радости,
And
you
little
swines
will
get
nothing
а
вы,
мелкие
свиньи,
ничего
не
получите,
Though
I
almost
had
a
weakness
хотя
я
чуть
не
поддался
слабости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius, Belton Ian Derek, Cassidy Paul Martin, Thomas Jackie, Thomas Michael Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.