Elvis Costello - Jimmie Standing In the Rain (Live) - traduction des paroles en allemand




Jimmie Standing In the Rain (Live)
Jimmie steht im Regen (Live)
Third-Class ticket in his pocket
Ein Drittklass-Ticket in der Tasche
Punching out the shadows underneath the sockets
Schlägt Schatten unter seinen Augenhöhlen
Tweed coat turned up against the fog
Der Tweedmantel schützt vor dem Nebel
Slow coaches rolling o'er the moor
Langsame Kutschen rollen über das Moor
Between the very memory
Zwischen der bloßen Erinnerung
And approaches of war
Und den Vorboten des Krieges
Stale bread curling on a luncheon counter
Altes Brot kräuselt sich auf einer Imbisstheke
Loose change lonely, not the right amount
Lose Münzen, einsam, nicht der richtige Betrag
Forgotten Man of an indifferent nation
Vergessener Mann einer gleichgültigen Nation
Waiting on a platform at a Lancashire station
Wartet auf einem Bahnsteig in einer Station in Lancashire
Somebody's calling you again
Jemand ruft dich wieder, meine Liebe,
The sky is falling
Der Himmel stürzt ein
Jimmie's standing in the rain
Jimmie steht im Regen
Nobody wants to buy a counterfeited prairie lullaby in a colliery town
Niemand will ein gefälschtes Prärie-Wiegenlied in einer Bergbaustadt kaufen
A hip flask and fumbled skein with some stagedoor Josephine is all he'll get now
Ein Flachmann und ein verstohlener Strang, mit irgendeiner Bühnentür-Josephine ist alles, was er jetzt bekommt
Eyes going in and out of focus
Augen, die den Fokus verlieren und wiederfinden
Mild and bitter from tuberculosis
Mildes und Bitteres von der Tuberkulose
Forgotten Man
Vergessener Mann
Indifferent nation
Gleichgültige Nation
Waiting on a platform at a Lancashire station
Wartet auf einem Bahnsteig in einer Station in Lancashire
Somebody's calling you again
Jemand ruft dich wieder, meine Liebe,
The sky is falling
Der Himmel stürzt ein
Jimmie's standing in the rain
Jimmie steht im Regen
Her soft breath was gentle on his neck
Ihr sanfter Atem war zärtlich an seinem Hals
If he could choose the time to die
Wenn er die Zeit zum Sterben wählen könnte, meine Liebe,
Then he would come and go like this
Dann würde er kommen und gehen, so wie jetzt
Underneath a painted sky
Unter einem gemalten Himmel
She woke up and called him "Charlie" by mistake
Sie wachte auf und nannte ihn versehentlich "Charlie"
And then in shame began to cry
Und begann dann vor Scham zu weinen
Tarnished silver band peals off a phrase
Ein angelaufenes Silberband löst eine Phrase ab
And then warms their hands around the brazier
Und dann wärmen sie ihre Hände am Kohlenbecken
Forgotten Man
Vergessener Mann
Indifferent nation
Gleichgültige Nation
Waiting on a platform at a Lancashire station
Wartet auf einem Bahnsteig in einer Station in Lancashire
Somebody's calling you again
Jemand ruft dich wieder, meine Liebe,
It's finally dawning
Es dämmert endlich
Jimmie's standing in the rain
Jimmie steht im Regen
Brilliantine glistening
Brillantine glänzend
Your soft plaintive whistling
Dein sanftes, klagendes Pfeifen
And your wan wandering smile
Und dein fahles, wanderndes Lächeln
Died down at The Hippodrome
Verstummten im Hippodrom
Now you're walking off to jeers, the lonely sound of jingling spurs, the "toodle-oos" and "Oh, my dears" down at "The Argyle"
Jetzt läufst du davon, begleitet von Spott, dem einsamen Klang von klimpernden Sporen, den "Toodle-oos" und "Oh, meine Lieben" drüben im "The Argyle"
Vile vaudevillians applaud sobriety
Widerliche Varietékünstler applaudieren der Nüchternheit
There's no place for a half-cut cowboy in polite society
Es gibt keinen Platz für einen halb betrunkenen Cowboy in der feinen Gesellschaft
Forgotten Man
Vergessener Mann
Indifferent nation
Gleichgültige Nation
Waiting on a platform at a Lancashire station
Wartet auf einem Bahnsteig in einer Station in Lancashire
Somebody's calling you again
Jemand ruft dich wieder, meine Liebe,
It's finally dawning
Es dämmert endlich
Jimmie's standing in the rain
Jimmie steht im Regen





Writer(s): Elvis Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.