Paroles et traduction Elvis Costello - Let Him Dangle
Bentley
said
to
Craig,
"Let
him
have
it
Chris"
Бентли
сказал
Крейгу:
"пусть
берет".
They
still
don't
know
today
just
what
he
meant
by
this
Они
до
сих
пор
не
знают,
что
он
имел
в
виду.
Craig
fired
the
pistol,
but
was
too
young
to
swing
Крейг
выстрелил,
но
был
слишком
мал,
чтобы
размахнуться.
So
the
police
took
Bentley
and
the
very
next
thing
Итак,
полиция
забрала
Бентли,
а
затем
...
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Bentley
had
surrendered,
he
was
under
arrest
Бентли
сдался,
он
был
арестован.
When
he
gave
Chris
Craig
that
fatal
request
Когда
он
обратился
к
Крису
Крейгу
с
той
роковой
просьбой
Craig
shot
Sidney
Miles,
he
took
Bentley's
word
Крейг
застрелил
Сидни
Майлза,
он
поверил
Бентли
на
слово.
The
prosecution
claimed
as
they
charged
them
with
murder
Обвинение
утверждало,
что
они
обвиняют
их
в
убийстве.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
They
say,
Derek
Bentley
was
easily
led
Говорят,
Дерека
Бентли
легко
было
провести.
Well,
what's
that
to
the
woman
that
Sidney
Miles
wed
Что
это
значит
для
женщины,
на
которой
женился
Сидни
Майлз?
Though
guilty
was
the
verdict
and
Craig
had
shot
him
dead
Хотя
вердикт
был
"виновен",
Крейг
застрелил
его.
The
gallows
were
for
Bentley
and
still
she
never
said
Виселица
была
для
Бентли,
но
она
так
и
не
сказала.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Well,
it's
hard
to
imagine
it's
the
times
you
have
changed
Что
ж,
трудно
представить,
что
ты
изменился
в
такие
времена.
When
there's
a
murder
in
the
kitchen
that
is
brutal
and
strange
Когда
на
кухне
происходит
убийство
это
жестоко
и
странно
If
killing
anybody
is
a
terrible
crime
Если
убийство
кого-то-ужасное
преступление
...
Why
does
this
bloodthirsty
chorus
come
'round
from
time
to
time
Почему
этот
кровожадный
хор
звучит
Время
от
времени?
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Not
many
people
thought
that
Bentley
would
hang
Мало
кто
думал,
что
Бентли
повесят.
But
the
word
never
came,
the
phone
never
rang
Но
ответа
так
и
не
последовало,
телефон
так
и
не
зазвонил.
Outside
Wandsworth
Prison
there
was
horror
and
hate
Снаружи
тюрьмы
Вандсворт
царили
ужас
и
ненависть.
As
the
hangman
shook
Bentley's
hand
to
calculate
his
weight
Палач
пожал
Бентли
руку,
чтобы
подсчитать
его
вес.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Well,
it's
hard
to
imagine
it's
the
times
you
have
changed
Что
ж,
трудно
представить,
что
ты
изменился
в
такие
времена.
When
there's
a
murder
in
the
kitchen
that
is
brutal
and
strange
Когда
на
кухне
происходит
убийство
это
жестоко
и
странно
If
killing
anybody
is
a
terrible
crime
Если
убийство
кого-то-ужасное
преступление
...
Why
does
this
bloodthirsty
chorus
come
'round
from
time
to
time
Почему
этот
кровожадный
хор
звучит
Время
от
времени?
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
From
a
welfare
state
to
society
murder
От
государства
всеобщего
благоденствия
к
обществу
убийства
Bring
"Back
the
noose"
is
always
heard
Всегда
слышно:
"Верни
петлю".
Whenever
those
swine
are
under
attack
Всякий
раз,
когда
эти
свиньи
подвергаются
нападению.
But
it
won't
make
you
even
Но
это
не
сделает
тебя
квитанцией.
It
won't
bring
him
back
Это
не
вернет
его
обратно.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
Let
him
dangle
Пусть
болтается.
(String
him
up)
(Вздерните
его!)
(String
him
up)
(Вздерните
его!)
(String
him
up)
(Вздерните
его!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.p.a. Macmanus
Album
Spike
date de sortie
10-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.