Elvis Costello - Let's Misbehave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Let's Misbehave




You could have a great career,
У тебя могла бы быть прекрасная карьера.
And you should;
И ты должен;
Yes you should.
Да, ты должен.
Only one thing stops you dear:
Только одно останавливает тебя, дорогая.
You're too good;
Ты слишком хороша;
Way too good!
Слишком хорошо!
If you want a future, darlin',
Если ты хочешь иметь будущее, дорогая,
Why don't you get a past?
Почему у тебя нет прошлого?
'Cause that fateful moment's comin' at last...
Потому что этот роковой момент наконец настал...
We're all alone, no chaperone
Мы совсем одни, без сопровождающих.
Can get our number
Можешь узнать наш номер телефона
The world's in slumber--let's misbehave!
Мир погружен в сон-давайте вести себя плохо!
There's something wild about you child
В тебе есть что то дикое дитя
That's so contagious
Это так заразительно!
Let's be outrageous--let's misbehave!
Давайте вести себя возмутительно-давайте плохо себя вести!
When adam won eve's hand
Когда Адам завоевал руку Евы
He wouldn't stand for teasin'.
Он не потерпит, чтобы его дразнили.
He didn't care about those apples out of season.
Ему было наплевать на эти яблоки не по сезону.
They say that spring means just one little thing to little lovebirds
Говорят, что весна для маленьких Голубков значит совсем немного.
We're not above birds--let's misbehave!
Мы не выше птиц-давайте вести себя плохо!
It's getting late and while i wait
Уже поздно, и пока я жду ...
My poor heart aches on
Мое бедное сердце болит.
Why keep the breaks on? let's misbehave!
Зачем продолжать перерывы?
I feel quite sure affaire d'amour
Я совершенно уверен, affaire d'Amour
Would be attractive
Было бы привлекательно
While we're still active, let's misbehave!
Пока мы еще активны, давайте вести себя плохо!
You know my heart is true
Ты знаешь, что мое сердце истинно.
And you say you for me care...
А ты говоришь, что заботишься обо мне...
Somebody's sure to tell,
Кто-нибудь обязательно расскажет.
But what the heck do we care?
Но какое нам дело?
They say that bears have love affairs
Говорят, у медведей бывают любовные романы.
And even camels
И даже верблюды.
We're men and mammals--let's misbehave!
Мы люди и млекопитающие-давайте вести себя плохо!





Writer(s): Porter Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.