Paroles et traduction Elvis Costello - My Little Blue Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Little Blue Window
Мое маленькое синее окошко
This
is
a
calling
card
Это
моя
визитная
карточка,
Maybe
it
will
be
a
farewell
note
А
может
быть,
прощальная
записка.
The
poison
fountain
pen
now
requires
the
antidote
Отравленная
перьевая
ручка
теперь
требует
противоядия.
But
if
I
avert
your
gaze
Но
если
я
отведу
взгляд,
And
I
should
become
a
shrinking
flower
И
превращусь
в
увядающий
цветок,
Just
punch
me
on
the
arm
Просто
ударь
меня
по
руке,
This
could
be
our
finest
hour
Это
может
стать
нашим
лучшим
часом.
′Til
now
this
was
my
view
До
сих
пор
это
был
мой
мир,
But
I'm
counting
on
you
Но
я
рассчитываю
на
тебя.
How
am
I
ever
going
to
make
you
see?
Как
мне
показать
тебе
все
это?
Nothing
in
this
ugly
world
comes
easily
Ничто
в
этом
уродливом
мире
не
дается
легко.
I
want
you
to
be
Я
хочу,
чтобы
ты
была
My
lovely
hooligan
Моей
прекрасной
хулиганкой.
Come
by
and
smash
my
pane
Приди
и
разбей
мое
стекло,
′Til
I
can
see
right
through
Чтобы
я
смог
увидеть
все
насквозь
My
little
blue
window
Через
мое
маленькое
синее
окошко.
This
is
a
fingerprint
Это
мой
отпечаток
пальца,
Maybe
you
will
feel
a
fond
caress
Может
быть,
ты
почувствуешь
нежную
ласку.
But
when
you
start
to
speak
Но
когда
ты
начинаешь
говорить,
Are
you
tempted
to
confess?
Ты
испытываешь
искушение
признаться?
Well,
I
was
a
gloomy
soul
Что
ж,
я
был
мрачной
душой,
Never
thought
I'd
see
a
brighter
day
Никогда
не
думал,
что
увижу
светлый
день.
The
dark
interior
Темный
интерьер
Blows
those
silver
clouds
away
Развеивает
эти
серебряные
облака.
'Til
now
this
was
my
view
До
сих
пор
это
был
мой
мир,
But
I′m
counting
on
you
Но
я
рассчитываю
на
тебя.
How
am
I
ever
going
to
make
you
see?
Как
мне
показать
тебе
все
это?
Nothing
in
this
ugly
world
comes
easily
Ничто
в
этом
уродливом
мире
не
дается
легко.
I
want
you
to
be
Я
хочу,
чтобы
ты
была
My
lovely
hooligan
Моей
прекрасной
хулиганкой.
Come
by
and
smash
my
pane
Приди
и
разбей
мое
стекло,
′Til
I
can
see
right
through
Чтобы
я
смог
увидеть
все
насквозь
My
little
blue
window
Через
мое
маленькое
синее
окошко.
My
lovely
hooligan
Моей
прекрасной
хулиганкой,
Come
by
and
smash
my
pane
Приди
и
разбей
мое
стекло,
'Til
I
can
see
right
through
Чтобы
я
смог
увидеть
все
насквозь
My
little
blue
window
Через
мое
маленькое
синее
окошко.
My
lovely
hooligan
Моей
прекрасной
хулиганкой,
Come
by
and
smash
my
pane
Приди
и
разбей
мое
стекло,
′Til
I
can
see
right
through
Чтобы
я
смог
увидеть
все
насквозь
My
little
blue
window
Через
мое
маленькое
синее
окошко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.