Elvis Costello - Poisoned Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Poisoned Rose




Poisoned Rose
Отравленная роза
The poisoned rose
Отравленная роза,
That you gave to me
Что ты мне подарила,
It left me half alive
Оставила меня полуживым
And half in ecstasy
И в полуэкстазе.
But if half of your love
Но если половина твоей любви
Is all I can win
Всё, что я могу получить,
Give me just a fraction
Дай мне лишь частицу,
But no more medicine
Но больше никаких лекарств.
The poisoned rose
Отравленная роза
On a valentine card
На валентинке,
That you take straight to the heart
Которую ты принимаешь близко к сердцу,
That you call my junkyard
Которое ты зовёшь моей свалкой.
But if all I can do
Но если всё, что я могу сделать,
Is save pieces of you
Это сохранить частички тебя,
The piece of your mind
Частичку твоего разума,
The piece of your heart
Частичку твоего сердца,
Didn′t tear me apart
Это не разорвало меня на части,
Like the poisoned rose
Как отравленная роза,
I received from you
Которую я получил от тебя.
I don't know
Я не знаю,
How we came to grow
Как мы дошли
Into this very sad affair
До этой печальной истории.
Everytime we do the decent thing
Каждый раз, когда мы поступаем правильно,
Somebody spikes the drink
Кто-то добавляет яд в напиток,
And a single becomes a pair
И один становится парой.
The poisoned rose
Отравленная роза,
That you wear at your best
Которую ты носишь в лучшие свои времена,
That I keep pressed between the white sheets
Которую я храню зажатой между белыми простынями,
Where you lie half undressed
Где ты лежишь полураздетая.
I threw away my shirt and shoes
Я выбросил свою рубашку и туфли,
You looked and I dived in
Ты посмотрела, и я нырнул.
It′s just you and me now
Теперь это только ты и я,
'Cause I threw away the gin
Потому что я выбросил джин.
I threw away your alibis
Я выбросил твои оправдания
And all your worn out clothes
И всю твою поношенную одежду.
I threw myself upon the floor
Я бросился на пол,
But I couldn't throw away
Но я не смог выбросить
This poisoned rose, this poisoned rose
Эту отравленную розу, эту отравленную розу,
This poisoned rose
Эту отравленную розу.





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.