Paroles et traduction Elvis Costello - Pony St.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
lives
on
Pony
St.
and
they
should
scatter
flowers
at
her
feet
Она
живет
на
пони-стрит,
и
они
должны
разбрасывать
цветы
у
ее
ног.
But
when
they
come
calling,
I
think
it?
s
appalling
Но
когда
они
звонят,
я
думаю,
что
это
ужасно
They?
re
sober
and
they?
re
polite
Они
трезвые
и
вежливые.
They?
re
deeply
respectful
when
I
would
expect
them
Они
проявляют
глубокое
уважение,
когда
я
ожидаю
их
увидеть.
To
keep
her
out
all
night
Не
пускать
ее
всю
ночь.
That
little
martinet
will
get
her
own
way
Эта
маленькая
мартышка
добьется
своего.
Yet,
if
you
need
instruction
in
mindless
destruction
И
все
же,
если
вам
нужны
инструкции
по
бессмысленному
разрушению
...
I?
ll
show
you
a
thing
or
two
Я
покажу
тебе
кое-
You
used
to
adore
me
but
now
my
life
flashes
before
me
for
you
to
view
Что,
ты
раньше
обожал
меня,
но
теперь
моя
жизнь
проносится
передо
мной,
чтобы
ты
мог
ее
увидеть.
Oh
mother,
oh
mother,
sometimes
you
are
so
mortifying
О,
мама,
О,
мама,
иногда
ты
так
унизительна.
From
the
hole
in
your
leopard
skin
tights,
I
can
tell,
you?
ve
been
spying
Судя
по
дыре
в
твоих
колготках
из
леопардовой
кожи,
я
могу
сказать,
что
ты
шпионил.
But
your
generation
confesses
before
it
transgresses
Но
твое
поколение
исповедуется
прежде,
чем
согрешит.
Those
'Super-8'
movies
of
daddy
in
your
disco
dresses
Эти
фильмы
"Супер-8"
с
папочкой
в
твоих
диско-платьях
If
you?
re
going
out
tonight,
I
won?
t
wait
up
Если
ты
идешь
куда-то
сегодня
вечером,
я
не
буду
ждать
тебя.
Reading
'Das
Kapital',
watching
'Home
shopping
club'
Читаю
"капитал",
смотрю
"домашний
торговый
клуб".
While
you?
re
flogging
a
dead
horse,
all
the
way
down
Pony
St.
Пока
ты
порешь
дохлую
лошадь,
всю
дорогу
вниз
по
пони-стрит.
Where
you
live
after
a
fashion,
all
the
way
down
Pony
St.
Там,
где
ты
живешь
по
последней
моде,
на
пони-стрит.
The
life
and
the
soul
of
every
indiscretion
Жизнь
и
душа
каждого
нескромного
поступка.
That
lives
on,
that
lives
on,
that
lives
on
Это
продолжается,
это
продолжается,
это
продолжается.
Daughter,
oh
daughter,
you
know
I
will
love
you
forever
Дочь,
о
Дочь,
ты
знаешь,
что
я
буду
любить
тебя
вечно.
But
spare
me
the
white
ankle
socks
with
the
lace
and
the
leather
Но
избавь
меня
от
белых
носков
с
кружевами
и
кожей.
For
you
and
your
cartoon
threat,
do
no
good
to
resist
me
Ради
тебя
и
твоей
мультяшной
угрозы
не
стоит
сопротивляться
мне.
For
I
am
the
genuine
thing,
but
for
you,
it?
s
just
history
Потому
что
я-подлинная
вещь,
а
для
тебя
это
просто
история.
If
you?
re
going
out
tonight,
how
can
you
be
sure
Если
ты
идешь
куда-то
сегодня
вечером,
как
ты
можешь
быть
уверен?
Where
you
lay
your
pretty
head,
mother
may
have
been
before
Там,
где
ты
приклоняешь
свою
прелестную
головку,
мама,
возможно,
была
раньше.
So
you?
re
flogging
a
dead
horse,
all
the
way
down
Pony
St.
Значит,
ты
бьешь
дохлую
лошадь
всю
дорогу
по
пони-стрит.
Where
you
live
after
a
fashion,
all
the
way
down
Pony
St.
Там,
где
ты
живешь
по
последней
моде,
на
пони-стрит.
The
life
and
the
soul
of
every
indiscretion
Жизнь
и
душа
каждого
нескромного
поступка.
That
lives
on,
that
lives
on
Это
продолжается,
это
продолжается.
That
lives
on,
that
lives
on
Это
продолжается,
это
продолжается.
That
lives
on
Это
продолжается.
She
lives
on
Pony
St.
Она
живет
на
пони-стрит.
She
lives
on
Pony
St.
Она
живет
на
пони-стрит.
She
lives
on,
she
lives
on
Она
продолжает
жить,
она
продолжает
жить.
She
lives
on,
she
lives
on
Она
продолжает
жить,
она
продолжает
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MACMANUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.