Paroles et traduction Elvis Costello - Red Cotton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
cutting
up
her
pure
white
dress
Я
разрезаю
ее
чистое
белое
платье.
That
I
dyed
red,
that
I
dyed
red
Что
я
покрасился
в
красный
цвет,
что
я
покрасился
в
красный
цвет
I'm
putting
scraps
in
cheap
tin
lockets
Я
складываю
обрывки
в
дешевые
жестяные
медальоны.
What
time
erases
and
memory
mocks
Что
стирает
время
и
глумится
над
памятью?
I′ll
send
them
over
the
ocean
foam
Я
пошлю
их
за
пеной
океана.
Right
into
those
gentle
European
homes
Прямо
в
эти
кроткие
европейские
дома.
The
slave
ship
'Blessing'
slipped
from
Liverpool
Невольничий
корабль
"благословение"
ускользнул
из
Ливерпуля.
Over
the
waves
the
Royal
Navy
rules
Над
волнами
царствует
Королевский
флот.
To
go
and
plunder
the
Kingdom
of
Benin
Пойти
и
разграбить
Королевство
Бенин.
Where
certain
history
ends
and
shame
begins
Там,
где
заканчивается
определенная
история
и
начинается
позор.
Dahomey
traders
paid
powder
and
shots
Торговцы
Дагомеи
платили
порохом
и
дробью.
Line
up
their
prisoners,
sell
them
in
lots
Выстраивают
пленников
в
шеренги,
продают
их
партиями.
They
packed
them
tight
inside
those
coffin
ships
Они
плотно
упаковали
их
в
эти
корабли-гробы.
And
they
took
them
to
the
brand
new
world
И
они
перенесли
их
в
совершенно
новый
мир.
Of
auction
blocks
and
whips
Об
аукционных
блоках
и
хлыстах
So
I′m
cutting
up
her
pure
white
dress
Поэтому
я
разрезаю
ее
чистое
белое
платье.
That
I
dyed
red,
that
I
dyed
red
Что
я
покрасился
в
красный
цвет,
что
я
покрасился
в
красный
цвет
I′m
putting
scraps
in
cheap
tin
lockets
Я
складываю
обрывки
в
дешевые
жестяные
медальоны.
What
time
erases
and
memory
mocks
Что
стирает
время
и
глумится
над
памятью?
I'll
send
them
over
the
ocean
foam
Я
пошлю
их
за
пеной
океана.
Right
into
those
gentle
European
homes
Прямо
в
эти
кроткие
европейские
дома.
White
is
the
sheet
on
your
fine
linen
bed
Белая
простыня
на
твоей
кровати
из
тонкого
льна.
The
blood
stained
red
on
each
cotton
thread
Кровь
запятнала
красными
пятнами
каждую
хлопковую
нить.
The
merchants
gathered
at
St.
George′s
Hall
Купцы
собрались
в
зале
Святого
Георгия.
To
unveil
the
kneeling
slave
Обнажить
коленопреклоненного
раба
Who
is
carved
upon
the
wall
Кто
вырезан
на
стене?
Picture
the
scene
at
the
Old
Salt
House
docks
Представь
себе
сцену
в
доках
старого
Солт
Хауса.
They
loaded
the
iron
shackles
and
locks
Они
загрузили
железные
кандалы
и
замки.
Between
a
sandstone
crocodile,
a
barrel
and
a
bale
Между
крокодилом
из
песчаника,
бочонком
и
тюком.
You
will
see
the
nameless
faces
Ты
увидишь
безымянные
лица.
They
were
offering
for
sale
Они
были
выставлены
на
продажу.
So
I
sing
the
praises
of
God's
glory
Поэтому
я
пою
хвалу
Божьей
славе.
As
a
blue
cetacean
floats
in
the
basement
Как
голубой
китообразный
плавает
в
подвале.
An
elephant
on
the
second
storey
Слон
на
втором
этаже.
And
they
queue
all
day
to
see
him
И
они
целый
день
стоят
в
очереди,
чтобы
увидеть
его.
In
my
American
Museum
В
моем
Американском
музее.
But
the
Lord
will
judge
us
with
fire
and
thunder
Но
Господь
будет
судить
нас
огнем
и
громом.
As
man
continues
with
all
his
blunders
Человек
продолжает
совершать
все
свои
ошибки.
It′s
only
money,
it's
only
numbers
Это
всего
лишь
деньги,
это
всего
лишь
цифры.
Maybe
it
is
time
to
put
aside
these
fictitious
wonders
Может
быть,
пришло
время
отбросить
эти
выдуманные
чудеса?
But
man
is
feeble,
man
is
puny
Но
человек
слаб,
человек
ничтожен.
And
if
it
should
divide
the
union
И
если
это
должно
разделить
Союз
There
is
no
man
who
should
own
another
Нет
человека,
который
мог
бы
владеть
другой.
When
he
can′t
even
recognize
his
sister
and
his
brother
Когда
он
даже
не
может
узнать
свою
сестру
и
брата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.