Elvis Costello - Sleep of the Just (Live In Studio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Sleep of the Just (Live In Studio)




Sleep of the Just (Live In Studio)
Сон праведника (Живая студийная запись)
The soldier asked my name, did I come here very often
Солдат спросил мое имя, часто ли я здесь бываю
Well, I thought that he was asking me to dance
Ну, я подумал, что он приглашает меня на танец
In my holy coat and hat and him in his red bonnet
Я в своем праздничном пальто и шляпе, а он в красном берете
We'd have made a lovely couple but we never had the chance
Мы были бы прекрасной парой, но у нас не было шанса
Now you say that you've got to go, well, if you must, you must
Теперь ты говоришь, что тебе нужно идти, ну, если нужно, так нужно
I suppose that you need the sleep of the just
Полагаю, тебе нужен сон праведника
Well, it was a powerful day and there were black crows in the road
Это был насыщенный день, и на дороге были черные вороны
And I kept my strong opinions to my chest
И я держал свое твердое мнение при себе
I suppose, I should have told them that I was on fire for you
Думаю, я должен был сказать тебе, что я горю к тебе
When the bus burst into flames outside some place, 'The Poet's Rest'
Когда автобус вспыхнул прямо у заведения под названием "Приют поэта"
Now you say that you've got to go, if you must, you must
Теперь ты говоришь, что тебе нужно идти, если нужно, так нужно
I suppose that you need the sleep of the just
Полагаю, тебе нужен сон праведника
A girl woke up in a naked light and said, "Oh no, not again?
Девушка проснулась в ярком свете и сказала: нет, только не снова?"
He even looked like her brother in the army but she never mentions him
Он даже был похож на ее брата из армии, но она никогда о нем не упоминает
He'll be tucked up in his bed tonight with his dirty-pictures girl
Он будет сегодня ночью укрыт в своей постели с девчонкой, любящей грязные картинки
Saying,? You're some mother's daughter, you know or is it immaterial girl?
И будет говорить: "Ты чья-то дочка, знаешь, или это неважно, девочка?"
Now she's pinned up upon the barracks wall in her home town
Теперь ее фото приколото на стене казармы в ее родном городе
All the soldiers taking turns with their attentions
Все солдаты по очереди оказывают ей свое внимание
And as they speculate what she'd look like beneath that thin nightgown
И пока они размышляют, как она выглядит под тонкой ночной рубашкой
His family pride was rising up as he cast his eyes down
Его семейная гордость поднималась, когда он опускал глаза
And now you say that you've got to go, if you must, you must
А теперь ты говоришь, что тебе нужно идти, если нужно, так нужно
I suppose that you need the sleep of the just
Полагаю, тебе нужен сон праведника





Writer(s): ELVIS COSTELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.