Paroles et traduction Elvis Costello - Suit of Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suit of Lights
Костюм огней
While
Nat
King
Cole
sings
"Welcome
To
My
World"
Пока
Нэт
Кинг
Коул
поет
"Добро
пожаловать
в
мой
мир",
You
request
some
song
you
hate
you
sentimental
fool
Ты
просишь
песню,
которую
ненавидишь,
сентиментальная
дурочка,
And
it′s
the
force
of
habit
И
это
сила
привычки,
If
it
moves
then
you
fuck
it
Если
что-то
движется,
ты
с
этим
спишь,
If
it
doesn't
move
you
stab
it
Если
не
движется,
ты
в
это
вонзаешь
нож.
And
I
thought
I
heard
"The
Working
Man′s
Blues"
И
мне
послышалось
"Блюз
рабочего
человека".
He
went
out
to
work
that
night
and
wasted
his
breath
Он
пошел
на
работу
той
ночью
и
попусту
тратил
дыхание.
Outside
there
was
a
public
execution
Снаружи
была
публичная
казнь,
Inside
he
died
a
thousand
deaths
Внутри
он
умер
тысячу
смертей.
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
надели
на
него
костюм
огней.
In
the
perforated
first
editions
В
перфорированных
первых
изданиях,
Where
they
advocate
the
hangman's
noose
Где
они
выступают
за
петлю
палача,
Then
tell
the
sorry
tale
of
the
spent
Princess
Затем
рассказывают
печальную
историю
растраченной
принцессы,
Her
uncouth
escort
looking
down
her
dress
Ее
грубый
эскорт
смотрит
на
ее
платье.
Anyway
they
say
that
she
wears
the
trousers
Во
всяком
случае,
говорят,
что
она
носит
брюки
And
learnt
everything
that
she
does
И
научилась
всему,
что
делает,
And
doesn't
know
if
she
should
tell
him
yes
И
не
знает,
сказать
ли
ему
"да",
Or
let
him
go
Или
отпустить
его.
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
надели
на
него
костюм
огней.
Well
it′s
a
dog′s
life
in
a
rope
leash
or
a
diamond
collar
Что
ж,
это
собачья
жизнь
на
веревочном
поводке
или
в
бриллиантовом
ошейнике,
It's
enough
to
make
you
think
right
now
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
задуматься
прямо
сейчас,
But
you
don′t
bother
Но
ты
не
беспокоишься.
For
goodness
sake
as
you
cry
and
shake
Ради
всего
святого,
пока
ты
плачешь
и
дрожишь,
Let's
keep
you
face
down
in
the
dirt
where
you
belong
Давай
оставим
твое
лицо
в
грязи,
где
ему
и
место,
And
think
of
all
the
pleasure
that
it
brings
И
подумаем
о
всем
том
удовольствии,
которое
это
приносит,
Though
you
know
that
it′s
wrong
Хотя
ты
знаешь,
что
это
неправильно.
And
there's
still
life
in
your
body
И
в
твоем
теле
еще
есть
жизнь,
But
most
of
it′s
leaving
Но
большая
ее
часть
уходит.
Can't
you
give
us
all
a
break
Не
можешь
ли
ты
дать
нам
всем
передышку?
Can't
you
stop
breathing
Не
можешь
ли
ты
перестать
дышать?
And
I
thought
I
heard
"The
Working
Man′s
Blues"
И
мне
послышалось
"Блюз
рабочего
человека".
I
went
to
work
that
night
and
wasted
my
breath
Я
пошел
на
работу
той
ночью
и
попусту
тратил
дыхание.
Outside
they′re
painting
tar
on
somebody
Снаружи
они
мажут
кого-то
дегтем,
It's
the
closest
to
a
work
of
art
that
they
will
ever
be
Это
самое
близкое
к
произведению
искусства,
чем
они
когда-либо
будут.
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной,
холодной
земли,
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
надели
на
него
костюм
огней.
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
надели
на
него
костюм
огней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.