Elvis Costello - Sulky Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Sulky Girl




Sulky Girl
Сердитая девчонка
She wears a wedding ring her sister lent
На пальце у неё обручальное кольцо, что сестра одолжила,
To throw them off the scent
Чтоб сбить их всех со следа.
Just let them guess, it's what they expect
Пусть строят догадки, ведь этого они и ждут.
Who in the world has bitten her neck?
Кто ж, интересно, укусил её за шею?
She's discovered wearing last night's dress
Замечена в платье вчерашнем,
The carnal and cunning, she couldn't express
Всю похоть и коварство своё не в силах выразить.
Who do you think she's trying to impress?
На кого же, по-твоему, она пытается произвести впечатление?
I think you'd better hold your tongue
Я думаю, тебе лучше придержать язык,
Although you've never been that strong
Хоть ты никогда и не был силён в этом.
I'm sorry to say that I knew all along
Мне жаль говорить, но я всё это время знал,
You're no match for that sulky girl
Что тебе не потягаться с этой сердитой девчонкой.
She left her European town before she let the family down
Она покинула свой европейский городок, прежде чем опозорить семью.
She couldn't stand the Massacre Game
Она не вынесла этой игры в резню,
So she dyed her hair and adopted another name
Поэтому перекрасила волосы и взяла другое имя.
With the evidence of passing out stamped on her hand
Со штампом ночного клуба на руке,
She glows in the dark he thinks she's from another planet
Она светится в темноте, он думает, что она с другой планеты.
I think you'd better hold your tongue
Я думаю, тебе лучше придержать язык,
Although you've never been that strong
Хоть ты никогда и не был силён в этом.
I'm sorry to say that I knew all along
Мне жаль говорить, но я всё это время знал,
You're no match for that sulky girl
Что тебе не потягаться с этой сердитой девчонкой.
Sulky girl, I'm sure you look a picture when you cry
Сердитая девчонка, уверен, ты прекрасна, когда плачешь.
Threatening the silent treatment doesn't qualify
Угрожать молчанием это не выход.
It's like money in the bank, your expression is blank
Твоё выражение пусто, как банковский счёт,
But while the chance appears you'll be nearer to tears
Но пока есть шанс, ты будешь ближе к слезам.
Sulky girl
Сердитая девчонка.
Sulky girl, I'm sure you look a picture when you cry
Сердитая девчонка, уверен, ты прекрасна, когда плачешь.
Threatening the silent treatment doesn't qualify
Угрожать молчанием это не выход.
It's like money in the bank, your expression is blank
Твоё выражение пусто, как банковский счёт,
But while the chance appears you'll be nearer to tears
Но пока есть шанс, ты будешь ближе к слезам.
Sulky girl
Сердитая девчонка.
He said, "Hello, my pretty flower"
Он сказал: "Привет, мой прекрасный цветок",
Just trying out his tycoon power avoiding the mirror, her pitying stare
Просто испытывая свою магнатскую власть, избегая зеркала, её жалостливого взгляда.
She said, "You're mistaken, your money's no good in here"
Она сказала: "Ты ошибаешься, твои деньги здесь не годятся".
Just some stupid little know it all
Какой-то глупый всезнайка,
Who thought she looked easy, he's not that astute
Который думал, что она лёгкая добыча, он не так проницателен.
He'll pay for the distance between cruelty and beauty
Он заплатит за расстояние между жестокостью и красотой.
I think you'd better hold your tongue
Я думаю, тебе лучше придержать язык,
Although you've never been that strong
Хоть ты никогда и не был силён в этом.
I'm sorry to say that I knew all along
Мне жаль говорить, но я всё это время знал,
You're no match for that sulky girl
Что тебе не потягаться с этой сердитой девчонкой.
So I won't tell you again what do you gain
Так что я не буду повторять, что ты выиграешь,
By blackening her name she's smarter than you
Очерняя её имя? Она умнее тебя.
Oh isn't it a shame you're gonna lose that sulky girl
О, разве не стыдно, что ты потеряешь эту сердитую девчонку?
Sulky girl, I saw you practicing your blackmail faces
Сердитая девчонка, я видел, как ты репетируешь свои шантажирующие гримасы.
Suddenly you're talking like a duchess but you're still a waitress
Внезапно ты говоришь как герцогиня, но ты всё ещё официантка.
I saw through your pretense but in my defense
Я видел твою притворство, но в свою защиту
There are a few events I think will spare the censor
Скажу, что есть несколько событий, которые, думаю, пощадят цензора.
Sulky girl
Сердитая девчонка.
Sulky girl, I saw you practicing your blackmail faces
Сердитая девчонка, я видел, как ты репетируешь свои шантажирующие гримасы.
Suddenly you're talking like a duchess but you're still a waitress
Внезапно ты говоришь как герцогиня, но ты всё ещё официантка.
I saw through your pretense but in my defense
Я видел твою притворство, но в свою защиту
There are a few events I think will spare the censor
Скажу, что есть несколько событий, которые, думаю, пощадят цензора.
Sulky girl
Сердитая девчонка.
Sulky girl, I saw you practicing your blackmail faces
Сердитая девчонка, я видел, как ты репетируешь свои шантажирующие гримасы.
Suddenly you're talking like a duchess but you're still a waitress
Внезапно ты говоришь как герцогиня, но ты всё ещё официантка.
I saw through your pretense but in my defense
Я видел твою притворство, но в свою защиту
There are a few events I think will spare the censor
Скажу, что есть несколько событий, которые, думаю, пощадят цензора.
Sulky girl
Сердитая девчонка.
Sulky girl, I saw you practicing your blackmail faces
Сердитая девчонка, я видел, как ты репетируешь свои шантажирующие гримасы.
Suddenly you're talking like a duchess but you're still a waitress
Внезапно ты говоришь как герцогиня, но ты всё ещё официантка.
I saw through your pretense but in my defense
Я видел твою притворство, но в свою защиту
There are a few events I think will spare the censor
Скажу, что есть несколько событий, которые, думаю, пощадят цензора.
Sulky girl
Сердитая девчонка.





Writer(s): Macmanus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.