Paroles et traduction Elvis Costello - The Other Side Of Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side Of Summer
Обратная сторона лета
The
sun
struggles
up
another
beautiful
day
Солнце
с
трудом
поднимается
в
очередной
прекрасный
день,
And
I
felt
glad
in
my
own
suspicious
way
И
я
рад,
хоть
и
по-своему,
с
подозрением.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Despite
the
contradiction
and
confusion
Несмотря
на
противоречия
и
смятение,
Felt
tragic
without
reason
Грущу
без
причины,
There′s
malice
and
there's
magic
in
every
season
В
каждом
времени
года
есть
злоба
и
волшебство.
From
the
foaming
breakers
of
the
poisonous
surf
От
пенящихся
волн
ядовитого
прибоя,
The
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета,
To
the
burning
forests
in
the
hills
of
Astroturf
До
горящих
лесов
на
холмах
из
искусственной
травы,
The
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета.
The
automatic
gates
close
up
between
the
shanties
and
the
palace
Автоматические
ворота
закрываются
между
ла
shackами
и
дворцом,
The
blowtorch
amusements,
the
voodoo
chalice
Паяльные
лампы
развлечений,
чаша
вуду,
The
pale
pathetic
promises
that
everybody
swallows
Бледные
жалкие
обещания,
которые
все
глотают,
The
teenage
girl
is
crying
′cos
she
don't
look
like
a
million
dollars
Девушка-подросток
плачет,
потому
что
не
выглядит
на
миллион
долларов,
So
help
her
if
you
can
Так
помоги
ей,
если
сможешь,
'Cos
she
don′t
seem
to
have
the
attention
span
Ведь
у
нее,
похоже,
нет
концентрации
внимания.
From
the
foaming
breakers
of
the
poisonous
surf
От
пенящихся
волн
ядовитого
прибоя,
The
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета,
To
the
burning
forests
in
the
hills
of
Astroturf
До
горящих
лесов
на
холмах
из
искусственной
травы,
The
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета.
Was
it
a
millionaire
who
said,
"Imagine
no
possessions"?
Это
миллионер
сказал:
"Представьте,
что
нет
собственности"?
A
poor
little
schoolboy
who
said,
"We
don′t
need
no
lessons"?
Бедный
маленький
школьник
сказал:
"Нам
не
нужны
уроки"?
The
rabid
rebel
dogs
ransack
the
shampoo
shop
Бешеные
собаки-бунтари
грабят
магазин
шампуней,
The
pop
princess
is
downtown
shooting
up
Поп-принцесса
в
центре
города
колется,
And
if
that
goddess
is
fit
for
burning
И
если
эта
богиня
достойна
сожжения,
The
sun
will
struggle
up
the
world
will
still
keep
turning
Солнце
будет
стараться
подняться,
мир
продолжит
вращаться.
Madman
standing
by
the
side
of
the
road
saying
Сумасшедший
стоит
у
обочины
и
говорит:
"Look
at
my
eyes,
look
at
my
eyes,
look
at
my
eyes,
look
at
my
eyes"
"Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза",
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Now
you
can't
afford
to
fake
Теперь
ты
не
можешь
позволить
себе
притворяться,
All
the
drugs
your
parents
used
to
take
Принимать
все
наркотики,
которые
принимали
твои
родители,
Because
of
their
mistakes
you′d
better
be
wide
awake
Из-за
их
ошибок
тебе
лучше
не
спать.
From
the
foaming
breakers
of
the
poisonous
surf
От
пенящихся
волн
ядовитого
прибоя,
The
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета,
To
the
burning
forests
in
the
hills
of
Astroturf
До
горящих
лесов
на
холмах
из
искусственной
травы,
The
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета.
The
mightiest
rose,
the
absence
of
perfume
Могущественная
роза,
отсутствие
аромата,
The
casual
killers,
the
military
curfew
Случайные
убийцы,
военный
комендантский
час,
The
cardboard
city
and
the
unwanted
birthday
Картонный
город
и
нежеланный
день
рождения,
The
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета.
The
dancing
was
desperate,
the
music
was
worse
Танцы
были
отчаянными,
музыка
— еще
хуже,
They
bury
your
dreams
and
dig
up
the
worthless
Они
хоронят
твои
мечты
и
выкапывают
никчемное,
Goodnight,
God
bless
and
kiss
"Goodbye"
to
the
earth
Спокойной
ночи,
Боже,
благослови
и
поцелуй
"Прощай"
земле,
The
other
side
of
summer,
the
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета,
обратная
сторона
лета,
The
other
side
of
summer,
the
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета,
обратная
сторона
лета,
The
other
side
of
summer,
the
other
side
of
summer
Обратная
сторона
лета,
обратная
сторона
лета,
The
other
side,
other
side,
other
side,
other
Обратная
сторона,
обратная
сторона,
обратная
сторона,
обратная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.