Elvis Costello - ...This Town... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - ...This Town...




...This Town...
...Этот Город...
That Charlie Sedarka was a-playing the piano like he was pawing a dirty book
Этот Чарли Седарка играл на пианино, словно лапал грязную книжку,
He bit a hole in his big bottom lip and gave his very best little boy look
Прокусил дырку в своей толстой нижней губе и сделал свой самый лучший мальчишеский взгляд.
It was a song with a topical verse which I'm afraid he then proceeded to sing
Это была песня с актуальным куплетом, который, боюсь, он затем продолжил петь,
Something about the moody doomed love of the Fish-Finger King
Что-то о капризной, обреченной любви Короля Рыбных Палочек.
You're nobody in this town
Ты никто в этом городе,
You're nobody in this crowd
Ты никто в этой толпе,
You're nobody 'til everybody in this town
Ты никто, пока все в этом городе
Knows you're poison
Не узнают, что ты яд,
Got your number
Знают твой номер,
Knows you must be avoided
Знают, что тебя нужно избегать.
You're nobody 'til everybody in this town
Ты никто, пока все в этом городе
Thinks you're a bastard
Не считают тебя мерзавцем.
Mr. Getgood moved up to Self-Made Man Row although he swears that he's the salt of the earth
Мистер Разбогатей переехал на улицу Самоделкиных, хотя клянется, что он соль земли.
He's so proud of the "kick-me-hard" sign that they hung on his back at birth
Он так гордится табличкой "пни меня посильнее", которую повесили ему на спину при рождении.
He said, "I appreciate beauty, if I have one, then it is my fault
Он сказал: ценю красоту, и если она у меня есть, то это моя заслуга.
Beauty is on my pillow, beauty is there in my vault"
Красота на моей подушке, красота в моем сейфе".
You're nobody in this town
Ты никто в этом городе,
You're nobody in this crowd
Ты никто в этой толпе,
You're nobody 'til everybody in this town
Ты никто, пока все в этом городе
Knows you're poison
Не узнают, что ты яд,
Got your number
Знают твой номер,
Knows you must be avoided
Знают, что тебя нужно избегать.
You're nobody 'til everybody in this town
Ты никто, пока все в этом городе
Thinks you're a bastard
Не считают тебя мерзавцем.
The girl with the eternity rock
Девушка с бриллиантом "навеки",
Went down on her bookie to buy some stock
Опустилась перед своим букмекером, чтобы купить акции.
Now all her signs in the shopping arcades say
Теперь все ее вывески в торговых рядах гласят:
"The corporation thief is The New Jesse James"
"Корпоративный вор это новый Джесси Джеймс".
Her clothes and her attention were scant
Ее одежда и внимание были скудны,
Her eyes were everywhere, her eyes were like absinthe
Ее глаза были повсюду, ее глаза были как абсент.
The little green figures that dance on his screen
Маленькие зеленые цифры, танцующие на его экране,
Say everything you want to hear and nothing they mean
Говорят все, что ты хочешь услышать, и ничего из того, что они имеют в виду.
They made love while she was changing her dress
Они занимались любовью, пока она переодевалась,
She wiped him off she wiped him out and then she made him confess
Она стерла его, она уничтожила его, а затем заставила его признаться.
A little amused by the belief in her power
Немного забавляясь верой в свою власть,
You must remember this it was the fetish of the hour
Ты должен помнить это, это был фетиш того времени.
You're nobody in this town
Ты никто в этом городе,
You're nobody in this crowd
Ты никто в этой толпе,
You're nobody 'til everybody in this town
Ты никто, пока все в этом городе
Knows you're poison
Не узнают, что ты яд,
Got your number
Знают твой номер,
Knows it must be avoided
Знают, что тебя нужно избегать.
You're nobody 'til everybody in this town
Ты никто, пока все в этом городе
Thinks you're a bastard
Не считают тебя мерзавцем.





Writer(s): D.p.a. Macmanus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.