Paroles et traduction Elvis Costello - This Year's Girl (Alternate Eden Studios Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Year's Girl (Alternate Eden Studios Version)
Девушка Этого Года (Альтернативная Версия Eden Studios)
See
her
picture
in
a
thousand
places
Вижу
её
фото
повсюду,
'Cause
she's
this
year's
girl
Ведь
она
— девушка
этого
года.
You
think,
you
all
own
little
pieces
Ты
думаешь,
что
каждый
из
вас
владеет
кусочком
Of
this
year's
girl
Девушки
этого
года.
Forget
your
fancy
manners
Забудь
свои
вычурные
манеры,
Forget
your
English
grammar
Забудь
про
правила
грамматики,
'Cause
you
don't
really
give
a
damn
Ведь
тебе
на
самом
деле
плевать
About
this
year's
girl
На
девушку
этого
года.
Still
you're
hoping
that
she's
well
spoken
Всё
же
ты
надеешься,
что
она
хорошо
воспитана,
'Cause
she's
this
year's
girl
Ведь
она
— девушка
этого
года.
You
want
her
broken
with
her
mouth
wide
open
Ты
хочешь
сломать
её,
увидеть
её
рот
открытым,
'Cause
she's
this
year's
girl
Ведь
она
— девушка
этого
года.
Never
knowing,
it's
a
real
attraction
Ты
даже
не
понимаешь,
что
настоящее
влечение
—
All
these
promises
of
satisfaction
Это
все
эти
обещания
удовлетворения,
While
she's
being
bored
to
distraction
Пока
ей
до
смерти
скучно
Being
this
year's
girl
Быть
девушкой
этого
года.
Time's
runnin'
out
Время
истекает,
She's
not
happy
with
the
cost
Она
недовольна
ценой,
There'd
be
no
doubt
Не
было
бы
сомнений,
Only
she's
forgotten
much
more
than
she's
lost
Только
она
забыла
гораздо
больше,
чем
потеряла.
A
bright
spark
might
corner
the
market
Какой-нибудь
умник
может
захватить
рынок,
In
this
year's
girl
Заполучить
девушку
этого
года.
You
see
yourself
rolling
on
the
carpet
Ты
представляешь
себя,
катающимся
с
ней
по
ковру,
With
this
year's
girl
С
девушкой
этого
года.
Those
disco
synthesizers
Эти
диско-синтезаторы,
And
those
daily
tranquilizers
И
эти
ежедневные
транквилизаторы,
Those
body
building
prizes
Эти
призы
по
бодибилдингу,
Those
bedroom
alibis
Эти
спальные
алиби
—
All
this
but
no
surprises
for
this
year's
girl
Всё
это,
но
никаких
сюрпризов
для
девушки
этого
года.
All
this
but
no
surprises
for
this
year's
girl
Всё
это,
но
никаких
сюрпризов
для
девушки
этого
года.
All
this
but
no
surprises
for
this
year's
girl,
yeah
Всё
это,
но
никаких
сюрпризов
для
девушки
этого
года,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.